"أشعر بتحسن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me siento mejor
        
    • sentir mejor
        
    • sentirme mejor
        
    • me siento bien
        
    • me sienta mejor
        
    • siento mucho mejor
        
    • siente mejor
        
    Todo lo que sé es que cuando mato o pienso en hacerlo me siento mejor. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني عندما أقتل أو حتى أفكر في القتل أشعر بتحسن
    Y sé que ha pasado poco tiempo, pero me siento mejor que en muchos años. Open Subtitles وأعرف أنّه لم يمر سوى أسابيع ولكن أشعر بتحسن كبير عن سنين مضت
    No me siento mejor que en el hotel. Open Subtitles لا أشعر بتحسن. جـــــريس لانـــــد ممفيس,تينسى
    Sabes, trato de hacer algo para hacerme sentir mejor conmigo misma ... y termino haciendo que tu te sientas mejor consigo mismo. Open Subtitles حسنا راي أتعلم لقد حاولت فعل شيئا يجعلني أشعر بتحسن حول نفسي ولكني انتهيت بجعلك تشعر بتحسن حول نفسك
    Todos tomaban más tiempo del que yo había planeado para tratar de consolarme y hacerme sentir mejor por mi papá. Open Subtitles كلّ واحد أخذ مزيد من الوقت ممّا خططتُ له ليحاولوا مواساتي, ويجعلوني أشعر بتحسن بما يخص أبي
    Y sorprendentemente empecé a sentirme mejor. TED ومن المستغرَب، أنّني وجدت نفسي أشعر بتحسن.
    No me siento bien mintiéndole a una mujer de tan gran corazón. Open Subtitles أنا لا أشعر بتحسن حول الَكْذبُ على سيدة محبّة جداً.
    Cuida de mí cuando estoy enferma, me da botellas de agua caliente hasta que me siento mejor. Open Subtitles تعتني بي عندما أمرض تعطيني قربة الماء الساخن حتى أشعر بتحسن
    Debra habló conmigo y realmente me siento mejor, así que espero que puedan perdonarme. Open Subtitles ديبرا كلمتني والآن أشعر بتحسن أرجو أن تسامحوني
    Fallé también en el de la vista. Cuando me los quito, me siento mejor. Open Subtitles أظنني أخفقت في أختبار العيون كذلك في كل مرة أخلع النظارة أشعر بتحسن
    Me voy a preparar un enorme helado de chocolate y voy a comérmelo entero, y entonces si no me siento mejor, dejaré los estudios, después meteré el dedo en la garganta. Open Subtitles سأعد لي مثلجات الشوكولاتة , و أتناولها كلها , و لو لم يجعلني هذا أشعر بتحسن , سأتوقف أيضاً
    Me ponía nerviosa decírselo pero ahora que eso acabó, me siento mejor, aliviada quizá un poco cansada. Open Subtitles ,كنتُ متوترة بعض الشيء بشأن إخبارك لكن بما أنه الآن انتهى, أشعر بتحسن ,مرتاحة ربما متعبة بعض الشيء
    Es raro, pero... me siento mejor cuando lo hago. Open Subtitles يبدوا غريبا, ولكن000 أشعر بتحسن عندما أفعل ذلك
    No tienes que hacerme sentir mejor, nosotros... la verdad, es que apenas acabamos de conocernos. Open Subtitles ليس ضرورياً أنْ تجعلني أشعر بتحسن حقاً ، فنحن بالفعل قابلنا بعضنا البعض.
    Todos tratan de hacerme sentir mejor, y solo quiero estar sola. ¿Entiendes? Open Subtitles الجميع يحاول أن يجعلني أشعر بتحسن و كل ما أريده هو أن يتركوني و شأني تعلمين ما أعنيه ؟
    Algunas cosas malas andan pasando en casa y normalmente me hace sentir mejor. Open Subtitles لدىّ بعض المشاكل فى البيت وهو يجعلنى عادةً أشعر بتحسن
    Eres mi mejor amiga y ¿quieres saber qué me hizo sentir mejor cuando estaba atrapada en la biblioteca? Open Subtitles أوتعرفين ما الذى جعلنى أشعر بتحسن عندما كنت محتجزة بتلك المكتبة ؟
    Ya sé que es raro decir eso, pero me hace sentir mejor. Open Subtitles هذا غريب ولكن هذا القول يجعلني أشعر بتحسن
    La verdad es que comienzo a sentirme... mejor, señor. Open Subtitles فى الواقع يا سيدى لقد بدأت أشعر بتحسن من جديد
    me siento bien. Hasta me anoté en la clase de escultura y de claqué. Open Subtitles أشعر بتحسن لدرجة أن اشتركت بدورة نحت و رقص نقري
    Esto no va a hacer que me sienta mejor. Open Subtitles لو تحاول أن تجعلنى أشعر بتحسن حول هذا الموضوع , أتركة
    Bueno, gracias. Me siento mucho mejor. Estuve obsesionada todo el día pensando en esto. Open Subtitles شكراً، أشعر بتحسن أكبر، فلقد كنتُ أوسوس بهذا الشأن طوال اليوم فقط
    ¿Quizás tú tampoco quieras dejar que me siente mejor? Open Subtitles ويمكن أن تكوني لا تريديني ان أشعر بتحسن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus