Tienen cosas buenas, tener amor y ternura. | Open Subtitles | وتمتلك أشياءًا جميلة. تمتلك الحب والحنان، |
¿Crees que para esto has vuelto, para poder hacer cosas que no hiciste? | Open Subtitles | لذا, أتعتقدين أن لهذا السبب عدتي، لكي تفعلي أشياءًا قد فاتتكِ؟ |
*las cosas que quizás nunca volveré a ver* *no puedo esperar para estar en la carretera de nuevo* *en la carretera de nuevo* | Open Subtitles | ♪أرى أشياءًا لن أراها مُجددًا♪ ♪ لا أطيق الإنتظار بأن أكون على الطريق مُجددًا ♪ ♪ على الطريق مجددًا ♪ |
Ayudar a nacer bebés me enseñó cosas valientes y, a veces, sorprendentes como arrancar un auto a las 2 am. | TED | علّمني توليد الأطفال أشياءًا قيّمة ومثيرة للدهشة، مثل كيفية تشغيل السيارة الساعة الثانية بعد منتصف الليل. |
Y además, mi madre tiene hoy su exposición, así que los dos vamos a hacer cosas por nuestras familias. | Open Subtitles | وبالمناسبة أمي لديها أفتتاح المعرض الفنّي إذًا جميعنا فعلنا أشياءًا لعوائلنا |
Otras personas tienen cosas, Dios incluso los niños que mueren de hambre en África son amados por sus padres. | Open Subtitles | لدى الآخرين أشياءًا قيّمة أيها الرب. حتى الأطفال الجواعى في أفريقيا. |
Tú sabes, me explica cosas sobre dormir, mis sueños. | Open Subtitles | تعرفين، يشرح لي أشياءًا عن النوم والأحلام |
Quieres suponer cosas sobre nosotros, yo supondré cosas de ti. | Open Subtitles | تريد افتراض أن ثمّة شيء بيننا فسأفترض أشياءًا بشأنشك |
Marta, Verónica o lo que sea... grabó cosas para protegerse, y automáticamente subió las grabaciones en un disco duro en la nube. | Open Subtitles | لتحمي نفسها، سجلت أشياءًا رفعتها آلياً إلى قرص صلب |
He visto cosas como salidas de una pesadilla, pero mis ojos estaban abiertos. | Open Subtitles | فلقد رأيتُ أشياءًا تزحف من الكوابيس ولكن أعيني كانت مفتوحة |
Doreen dijo que esta mujer sabía cosas sobre su matrimonio que nunca le había contado a nadie. | Open Subtitles | بارنز دورين تقول أن هذه السيدة تعلم أشياءًا عن زواجها لم تخبر بها أحدًا من قبل |
Y si no fuera por mí, el no sabría cosas sobre vosotras. | Open Subtitles | و لو لم أكُن أنا، فلن سيكون يعلم أشياءًا بشأنكم يا رفاق |
Lo he visto, he escuchado cosas en la catequesis. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك وسمعت أشياءًا في درس يوم الأحد |
Has visto cosas, has pasado por cosas que nadie de tu edad debería vivir. | Open Subtitles | لقد رأيتي أشياءًا و مررتِ بأشياء لم يمر بها أحدٌ بعمرك |
Me vuelve loco al ver cosas se hagan de la manera equivocada. | Open Subtitles | أن أرى أشياءًا تنجز بطريقة خاطئة فذلك يقودني للجنون |
Oh, cariño, vi cosas que harán que usted se orinó en los pantalones. | Open Subtitles | يا عزيزي لقد رأيت أشياءًا تجعلك تتبول في ملابسك |
He hecho cosas que ni puedes imaginar... cosas horribles, malvadas, turbias. | Open Subtitles | لقد فعلت أشياءًا لا يمكنك أن تتخيلها أشياءًا فضيعة و شريرة و سيئة |
Dije algunas cosas que me gustaría retirar... pero fuimos amigos mucho tiempo... y no quiero tirar todo eso. | Open Subtitles | ،لقد قُلتُ أشياءًا أتمنى بأن لم أقلها ،لكننا كُنا أصدقاءًا لبعض لفترةٍ طويلة .ولا أريدُ بأن أضيع ذلك |
Le ha estado enseñando niñera otras cosas de nuestro mundo? | Open Subtitles | هل كانت المربية تعلمك أشياءًا أخرى بشأن عالمنا؟ |
Si vienes conmigo, vas a ver cosas. | Open Subtitles | لو جئتِ معي، فسوف ترين أشياءًا |