En particular, la Sala de Primera Instancia dictó una serie de decisiones en las que clarificaba los requisitos para argumentar una causa en base a la participación conjunta en una actividad delictiva. | UN | وعلى وجه الخصوص، أصدرت الدائرة الابتدائية مجموعة من القرارات توضح شروط الدفوع في قضية تقوم على أساس فعل جنائي مشترك. |
la Sala de Primera Instancia II dictó sentencia el 14 de enero de 2000. | UN | 198 - أصدرت الدائرة الابتدائية الثانية حكمها يوم 14 كانون الثاني/يناير 2000. |
la Sala de Primera Instancia ha dictado 15 decisiones sólo acerca de ese aspecto. | UN | وقد أصدرت الدائرة الابتدائية خمسة عشر قرارا بشأن هذا الجانب فقط. |
Durante el período que se examina la Sala de Primera Instancia dictó 202 decisiones escritas y 77 decisiones orales. | UN | 133- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة الابتدائية 202 من القرارات الخطية و 77 حكما شفويا. |
Antes del comienzo del juicio, la Sala de Primera Instancia dictó una decisión por la que reducía en un tercio la acusación. | UN | وقبل بدء المحاكمة، أصدرت الدائرة الابتدائية قرارا يقلص لائحة الاتهامات بمقدار الثلث. |
En la causa Tolimir, la Sala de Primera Instancia emitió una decisión por la que denegó una petición de la Fiscalía de acumulación de autos con la causa Popović et al. | UN | وفي قضية توليمير، أصدرت الدائرة الابتدائية قراراً برفض التماس الادّعاء دمج هذه القضية مع قضية ببوفيتش وآخرين. |
Durante el período que se examina, la Sala de Primera Instancia adoptó 16 decisiones y órdenes escritas. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة الابتدائية 16 قرارا وأمرا خطيا. |
Desde 2007, la Sala de Primera Instancia ha emitido unas 333 decisiones escritas y 75 decisiones orales. | UN | فمنذ عام 2007، أصدرت الدائرة الابتدائية حوالي 333 قرارا خطيا وحوالي 75 قرارا شفويا. |
Desde 2007, la Sala de Primera Instancia ha emitido unas 333 decisiones escritas y alrededor de 75 decisiones orales. | UN | فمنذ عام 2007، أصدرت الدائرة الابتدائية نحو 333 قرارا مكتوبا وزهاء 75 قرارا شفويا. |
En el período que se examina, la Sala de Primera Instancia dictó nueve decisiones escritas. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة الابتدائية تسعة قرارات خطية. |
la Sala de Primera Instancia dictó sentencia definitiva el 7 de mayo de 1997. | UN | ٢٥ - أصدرت الدائرة الابتدائية الحكم النهائي في ٧ أيار/مايو ١٩٩٧. |
El 7 de mayo de 1999, la Sala de Primera Instancia emitió un fallo en la causa Aleksovski. | UN | ٨٢ - في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، أصدرت الدائرة الابتدائية حكمها في قضية أليكسوفسكي. |
La Fiscal recurrió el fallo el 21 de octubre de 1999. El 14 de diciembre de 1999, la Sala de Primera Instancia dictó un fallo razonado sobre todos los delitos imputados al acusado. | UN | واستأنفت المدعية العامة القرار في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1999، وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 1999، أصدرت الدائرة الابتدائية حكمها المكتوب وبيان أسبابه خطيا بشأن جميع الجرائم المنسوبة إلى المتهم. |
El 14 de abril de 2000, la Sala de Primera Instancia dictó un fallo por el que se unían ambas causas. | UN | وفي 14 نيسان/أبريل 2000، أصدرت الدائرة الابتدائية قرارا بضم القضيتين. |
El 6 de diciembre de 1999, la Sala de Primera Instancia I dictó un fallo en la causa indicada. | UN | 11 - في 6 كانون الأول/ديسمبر 1999، أصدرت الدائرة الابتدائية الأولى() حكمها في القضية السالفة الذكر. |
El 22 de febrero de 2001, la Sala de Primera Instancia II dictó sentencia. | UN | 108 - وفي 22 شباط/فبراير 2001، أصدرت الدائرة الابتدائية الثانية حكمها. |
la Sala de Primera Instancia dictó sentencia el 26 de febrero de 2001. | UN | 128 - وفي 26 شباط/فبراير 2001، أصدرت الدائرة الابتدائية حكمها. |
El 31 de julio de 2001, la Sala de Primera Instancia dictó un fallo condenando a Todorović a 10 años de prisión. | UN | وفي 31 تموز/يوليه 2001 أصدرت الدائرة الابتدائية حكمها بشأن الإقرار بالجرم، وحكمت على تودوروفيتش بـالسجن لمدة 10 سنوات. |
Para ayudar a ambas partes a que asistieran los testigos de su caso, la Sala dictó 28 órdenes de salvoconducto y 29 citaciones de conformidad con la regla 54. | UN | ولمساعدة الطرفين في تأمين مثول الشهود في قضيتهما أصدرت الدائرة الابتدائية 28 جواز مرور و 29 مذكرة إحضار للإدلاء بالشهادة عملا بالقاعدة 54 من القواعد. |
Durante el período que se examina, la Sala de Cuestiones Preliminares adoptó dos decisiones escritas y cinco decisiones orales. | UN | وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة الابتدائية قرارين خطيين وخمسة قرارات شفوية. |