"أصدقاءَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • amigas
        
    • somos amigos
        
    • amigos de
        
    • son amigos
        
    Ojalá pudiéramos ser amigas. Open Subtitles انا حقاً أمنية نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ أصدقاءَ.
    Georgia y yo somos adultas, abogadas y amigas. Open Subtitles جورجيا وأنا بالغين، نحن مُحامين ونحن أصدقاءَ.
    No, nosotras somos amigas. ¿Has perdido la cabeza? Open Subtitles لا، نحن أصدقاءَ. هَلْ لَكَ أنت مفقود رأيك؟
    Hace tiempo que somos amigos, ¿no? Open Subtitles يا،داني نحن أصدقاءَ وقت طويل،صح؟
    Yo siempre pensé que sería divertido se amigos de él. Open Subtitles إعتقدتُ دائماً بأنّه سَيَكُونُ المرح الّذي سَيَكُونُ أصدقاءَ مَعه.
    Si, definitivamente tienen sus diferencias pero pero al final de todo, tú y Dale son amigos. Open Subtitles نعم، أنتم يارفاق بالتأكيد لَديكمُ إختلافاتُكمَ، لكن عندما تَجْتمعُوا ، أنت ودايل أصدقاءَ.
    A veces me pregunto si nos conociéramos ahora si seríamos amigas. Open Subtitles أَعْرفُ. أَتسائلُ أحياناً إذا تقابلنا الآن إذا سَنَكُونُ أصدقاءَ
    O no amigas de la incorrecta. Olvidé cual era. Open Subtitles أَو لَيسَ أصدقاءَ مَع الناسِ الخاطئينِ أَنْسي أَيّ
    El helado podría haber sido de parte de las dos, pero supongo que ya no somos amigas. Open Subtitles المثلجـات كَانَ يمكنُه أَن يَكُونَ مِن كلانـا ، لَكنِّي أَعتقد بأنّنا لَسنا أصدقاءَ.
    No suelo hacer amigas con este tipo de chicas, en realidad, con ninguna chica. Open Subtitles أنا لا أَتّخذ أصدقاءَ عادةً مَع هذا النوع من الفتياتِ. حقاً، أيّ فتيات.
    Lo peor que podría pasar es darme cuenta que no soy lesbiana y terminamos siendo amigas. Open Subtitles الأسوأ يَؤدي إلى أسوأ، أُدركُ بأننـي لَستُ شاذة وسنَنتهي كـ أصدقاءَ.
    Y además, tú y yo somos las amigas. Open Subtitles وإضافةً إلى، أنت وأنا الواحدَ التي أصدقاءَ.
    Nos haremos muy buenas amigas. Open Subtitles نحن سَنَكُونُ أصدقاءَ دائمينَ.
    Eres dulce, espero que nos convertimos en amigas. Open Subtitles أنتي حلوّة،أَتمنّى بأنّ نُصبحُ أصدقاءَ.
    ¡Creí que éramos amigas de verdad! Open Subtitles انا إعتقدَ بأنّنا كُنّا أصدقاءَ حقيقيينَ!
    Te envié a todas mis amigas de la alta sociedad. Open Subtitles أرسلتُ أنتم جميعاً أصدقاءَ مجتمعِي.
    - Seremos hermanas para siempre, sólo que ya no seremos amigas. Open Subtitles - نحن أخواتَ إلى الأبد. نحن فقط لَم نَعُد أصدقاءَ.
    Pero ya no seremos amigas. Open Subtitles فقط نحن لَم نعد أصدقاءَ بعد الآن.
    Bien, no somos amigos desde hace mucho, George pero creo saber algo sobre ti. Open Subtitles حَسناً، لم نكن أصدقاءَ لمدة طويلة جداً، جورج لكنني أظن أنني أعرف شيئاً عنك
    Iba a decir que somos amigos. Open Subtitles أنا كُنْتُ سأَقُولُ بأنّنا أصدقاءَ.
    Son amigos de Quentin, pueden quedarse aquí. Open Subtitles أنت أصدقاءَ كوينتن، أنتم مدعوون إلى الإقامةِ هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus