"أصدق ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo creo
        
    • puedo creerlo
        
    • lo puedo creer
        
    • creer eso
        
    • lo crea
        
    • creo eso
        
    • creer esto
        
    • crea eso
        
    • te creo
        
    No lo creo. Esto no se trata solo de que Danny deba dinero. Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك , هذا ليس بشأن داني يجين بالمال
    Yo no me lo creo, pero por desgracia es verdad. UN إنني لا أصدق ذلك. ولكن واحسرتاه تلك هي الحقيقة.
    Dicen que es demasiado buen apara mí. Bien puedo creerlo. Open Subtitles لقد أخبرونى أن مشاعرها بعيده عنى يمكننى أن أصدق ذلك
    No puedo creerlo. ¿Cuándo dice que pasó el Abbas? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ذلك قلت متى مر العباس ؟
    No lo puedo creer. Nos estamos moviendo en al menos una semana. Open Subtitles لا أصدق ذلك ، إننـا سنغـادر بعـد أقـل مـن أسبوع
    Por fin. ¡No me lo puedo creer! Open Subtitles و أخيرا , لا يمكنني أن أصدق ذلك شكرا لك يا سيدي
    Me hiciste creer eso para poder robar mis clientes. Open Subtitles جعلتني أصدق ذلك ، حتّى يتسنى لك سرقة موكليني
    - No lo creo. - lba a dársela al comisario. Open Subtitles لا أصدق ذلك سأسلم هذه العلبة لضابط السفينة
    No lo creo. El bebé quiere mortadela. Quiere carne. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ذلك الطفل يريد بولوجنا الطفل يريدنى أن آكل اللحم , لا أستطيع أن آكل اللحم
    No lo creo así, querida. Open Subtitles لكي يتعلموا اللغة بسرعة لا أصدق ذلك ، حبيبتي
    Mi vida sería más fácil si entregara la cabeza del chico en bandeja de plata pero es sólo que no lo creo. Open Subtitles كل ما أتمناه هو تقديم رأس هذا الصبي للعدالة على طبق من فضة لكنني فقط لا أصدق ذلك
    Sí, sí me lo creo, porque a ella le asquea el semen. Open Subtitles نعم , انا فعلاً أصدق ذلك لأنها تشمئز من السائل المنوي
    Llegaste a tiempo. No puedo creerlo. Open Subtitles حمدا لله, فريتز في معادك, لا أكاد أصدق ذلك
    ¡Oh, mira eso! Caíste ahí también. No puedo creerlo, hombre. Open Subtitles انظر لهذا، لقد وقعت فى شرك هذه الخدعة أيضاً لا أستطيع أن أصدق ذلك يا رجل
    No puedo creerlo, Sr. Banister. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ذلك, السيد بانستر أوزوالد هناك فى شارع القناة
    no me lo merezco. No me lo puedo creer. Open Subtitles . إنها رائعة للغاية ، أنا لا أستحقها لا أصدق ذلك
    Lo único que hacen es dar premios. No lo puedo creer. Open Subtitles لا يفعلون أي شيء سوى منح الجوائز أنا لا أصدق ذلك
    No, quería verme de nuevo. No lo puedo creer, Open Subtitles هو أراد أن يراني مجدداً لا أسطيع أن أصدق ذلك
    Y durante un tiempo quise creer eso, también, créeme. Open Subtitles ،ولبعض الوقت، أردت أن أصدق ذلك أيضاً ثقي بي
    - salvarte la vida. volverte visible, - y quieres que me lo crea? Open Subtitles انقذ حياتك . واجعلك مرئية من المفترض أن أصدق ذلك ؟
    - No. Por alguna razón, creo eso. El resto, me temo que me parece sospechoso. Open Subtitles لسبب ما أصدق ذلك البقية وأنا خائف هي شبهة
    No tenemos tiempo para unas últimas palabras. No puedo creer esto. Open Subtitles لايوجد لدينا وقت لكلمات الوداع , لا أصدق ذلك
    No esperarás que crea eso ni por un instante, ¿verdad? Open Subtitles لا تقل إنك تتوقع مني أن أصدق ذلك ولو لدقيقة واحدة
    Siempre me dices que no quieres convertirte en tu padre y te creo pero cuanto más se enfrentan, más te pareces a él y más gente sale lastimada. Open Subtitles أنت دائما تخبرني أنك لا تريد أن تصبح كأبيك وأنا أصدق ذلك لكن كلما تتقاربوا مع بعضكم البعض تصبح مثله وناس أكثر تتأذى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus