"أصريت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • insistí
        
    • insistes
        
    • insiste
        
    • insistió
        
    • insisto
        
    • insisten
        
    • insistido
        
    • insistías
        
    Me dijeron que fuera sola, pero insistí en llevar a un amigo mío desde la primera vez que nos reunimos. Open Subtitles لقد أخبروني بأن أحضر بمفردي ولكنني أصريت علي أحضار بعض اصدقائي بما أنه كان أول اجتماع لنا
    Desde un buen comienzo insistí en el imperativo de encontrar nuevas vías y una nueva mentalidad. UN ولقد أصريت في وقت مبكر جداً على حتمية الطرق الجديدة والتفكير الجديد.
    Si aun así insistes en que eres inocente, probablemente te declaren culpable y te ejecuten. TED وإذا أصريت عليها على أي حال، من المحتمل أن تثبت عليك التهمة وتعدم.
    Pero si insistes en no tomarlo en serio y en hacerme perder tiempo me alegrará verte en la cárcel. Open Subtitles لكن إن أصريت على اللهو في الأرجاء و إضاعة وقتي سأكون مسرورة لأراك تتعفن في السجن
    Comandante, si insiste en obstruirme, Voy a llevar esto a un nivel de mando superior. Open Subtitles أيّها القائد، إن أصريت على عرقلتي، يمكنني أخذ هذا إلى مستوى قيادي أعلى.
    La niñera y guardiana a la que usted insistió que hiciera venir, desde Yorkshire. Open Subtitles تلك الحارسة الأمينة التي أصريت على أن أستدعيها من يوركشاير
    Has excedido tu cuota diaria de excusas legítimas y como no quiero perderte como amiga insisto en saber por qué me estás evitando. Open Subtitles لقد تجاوزت العدد اليومي من الأعذار و بما أنني لا أريد أن أخسر صداقتك أصريت على معرفة لماذا تتفادين مقابلتي
    Estaban tan concentrados en su trabajo individual, que ni sabían a quién tenían al lado, y fue entonces que insistí en que dejáramos de trabajar e invirtiéramos tiempo en conocernos unos a otros y que tomaramos impulso de verdad. TED كان كل تركيزهم على عملهم الفردي، كانوا لا يعرفون حتى من هم جالسون بجوارهم، و كانت فقط عندما أصريت ان نتوقف العمل و نستثمر الوقت في معرفة بعضنا البعض حققنا قوة دافعة حقيقية.
    ¿Recuerdas ese año en que insistí en hacer el trabajo dental de los chicos... por mí mismo? Open Subtitles أتتذكرِ هذا العام. الذى أصريت فيه على القيام بتنظيف اسنانهم بنفسى ؟
    Teníamos apenas 11 años, y... una tarde insistí en ir a nadar al río, pese a que no debíamos. Open Subtitles وذات ظهيرة,انا أصريت ان نذهب للسباحة فى النهر , على الرغم باننا لايُفترض عمل هذا,
    insistí en que confiaría enteramente en ti. Open Subtitles وانا أصريت على ان تكون الشخص الوحيد الذي يأتمنك
    También le ofrecí ayuda, pero no conseguimos nada hasta que insistí. Open Subtitles لقد عرضت المساعدة أيضاً لكننا لم نصل لأي مكان حتى أصريت
    Si insistes en romper nuestra ley y atravesar ésta puerta debo detenerte aún poniendo en riesgo mi propia vida. Open Subtitles وإن أصريت على خرق قانوننا ،والمرور من هذه البوابة فلا بد أن أردعك حتى لو خاطرت بحياتي
    - Si insistes. - Eso no es, no es, en realidad no sé... Open Subtitles إذا أصريت ... هذا لا ، هذه ليست ، لا أظن
    ¿Por qué ésta vez insistes en ir juntos con el resto de los estudiantes? Open Subtitles لكن لماذا أصريت ان نذهب سويه مع بقية الطلبة هذه المرة؟
    Si insiste en interrogarme, tendré que llamar a mi abogado. Open Subtitles لو أصريت على اتستجوابى, لابد ان اتصل بالمحامى
    Por otra parte, si insiste en una completa investigación no seré capaz de protegerle. Open Subtitles من جهة أخرى.. إذا أصريت على إجراء تحقيق كامل فلن أتمكن من حمايتك
    "Si usted insiste en la publicidad utilizando el pedigrí Braddock, ensuciando el valor y la reputación de ese nombre, vamos a efectuar las medidas legales oportunas. Open Subtitles إذا أصريت على الإعلان باستعمالك لاسم آل برادوك وبالتالي ستطلخ سمعة الاسم سنقوم بكل الإجراءات القانونية تجاهك
    Yo fui la que insistió en que usará pañales con alfileres por seguridad. Open Subtitles كنت أنا الذى أصريت أن تستخدم حفاضات طبيعيه بدبابيس مؤمنه
    insisto en que pueden comenzar una nueva vida sin recuerdos perturbadores. Open Subtitles أصريت على أن يكونوا قادرين على بدء حياة جديدة بدون ذكريات مزعجة
    Si insisten en encerrar a la señorita Clyde se necesitarán dos para alcanzar esa llave. Open Subtitles هنا إذا أصريت على غلق باب غرفة مس كلايد فهذا سيتطلب إثنان منا للوصول إلى ذلك المفتاح
    En esta ronda, tengo la sensación de que tu temor a mí, y al mundo que he insistido que es el adecuado para ambos, nos ha reunido a más de una generación. TED في هذه الجولة، أشعر أن مخاوفك مني، من العالم الذي أصريت أنه المناسب لكلينا، قد تفاقمت مع مرور الأجيال.
    Y hace tan poco insistías en comprar la más barata. Open Subtitles أصريت علينا أن نحصل على أرخص واحدًا منذ وقت ليس ببعيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus