"أصغي إليّ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Escúchame
        
    • Escucha
        
    • Escuche
        
    • Escúcheme
        
    • escuchame
        
    Voy a limpiar tu herida, pero dolerá. Así que, sólo Escúchame, ¿sí? Open Subtitles سأنظّف جرحكِ، لكنّه سيؤلمك لذا أصغي إليّ و حسب، اتّفقنا؟
    ¡Escúchame vieja, conduce o decoro el autobús con tus sesos! Open Subtitles أصغي إليّ أيتها القبيحة، انطلقي بالحافلة وإلا سأزخرفها بمخكِ
    Escúchame, vieja fea. Arranca o decoro este bus con tu cerebro. Open Subtitles أصغي إليّ أيتها القبيحة، انطلقي بالحافلة وإلا سأزخرفها بمخكِ
    Ahora, Escucha, abuela. Si te vuelves a acercar a mi esposo, y te haré desaparecer. Open Subtitles والآن، أصغي إليّ أيّتها الجدّة، إن دونتِ من زوجي ثانيةً فسأقتلك
    Uh, Escucha, necesito terminar de limpiar esto antes que ella vuelva. Open Subtitles أصغي إليّ , عليّ إنهاء تنظيف هذا قبل عودتها
    Escúchame, marica, pederasta degenerado esto es lo que pasará. Open Subtitles أصغي إليّ أيها الوغد الصّغير أيها الغبيّ الصغير إليك ما سيحدث
    Escúchame, basura. Acabas de tener tus tripas arrancadas de tu estomago por tu viejo jefe. Open Subtitles أصغي إليّ أيّتها القذرة، لقد مزّق رئيسك القديم خيوطك عن أكمامك
    Agradece que sigues con vida. Ahora, Escúchame. Open Subtitles كوني شاكرةً أنّكِ لا تزالين حيّة، أصغي إليّ الآن
    Escúchame con atención... tienes tres segundos para responder a mi pregunta... a todo lo que le hiciste aquí a mi amigo... te lo voy a hacer yo a ti. Open Subtitles أصغي إليّ بعناية لديك 3 ثواني حتي تجيب عن سؤالي حسناً؟ أو كل ما فعلته بجثة صديقي هنا فسأفعله بك
    Solo Escúchame. Soltaron al hijo del embajador. Open Subtitles فقط أصغي إليّ لقد أطلقوا سراح ابن السفير
    Solo Escúchame. Soltaron al hijo del embajador. Open Subtitles فقط أصغي إليّ لقد أطلقوا سراح ابن السفير
    Por favor señor, solo Escuche... - No, tú Escúchame. Open Subtitles من فضلك سيدي ، أصغي إليّ لا ، أنتِ أصغي إليّ
    Está bien, tienes que poner tu mierda en orden. Sólo Escúchame. Open Subtitles حسناً، يجب أن ترتّب أمورك، فقط أصغي إليّ
    O... Escúchame, tú te vas con lo que tenías, pero además te llevas lo que él tenía. Open Subtitles أو.. أصغي إليّ تتركينه مع ما تملكينه ولكن تتركينه أيضاً بأخذ ما يملكه هو
    ¡Escúchame bien! ¡No quiero ni un disparo! Open Subtitles الآن, أصغي إليّ لا أريد أيّ أطلاق للنار
    Escúchame vas a oír algunas cosas de mí pronto. Open Subtitles أصغي إليّ... ستسمعين أموراً عنّي قريباً...
    Escúchame. Tú y yo, somos fantasmas en esta isla. Open Subtitles أصغي إليّ , أنا وأنت أشباح هذه الجزيرة
    Escucha, Sheriff. Tu pueblo esta en peligro. Open Subtitles أصغي إليّ حضرة المأمورة إنّ بلدتكِ في خطر
    Escucha, cariño. Déjame contarte un hecho de la vida. Open Subtitles أصغي إليّ يا عزيزتي دعيني أخبرك حقيقة عن الحياة
    Ahora Escucha, si puedes decirle a quien está allí que sería mucho mejor si pudiéramos hablar directamente. Open Subtitles والآن أصغي إليّ إن استطعت إخبار من معك هناك أن هذه المحادثة ستكون أفضل بكثير إن أمكننا التحدث مباشرة
    Ahora Escuche. Va a tener que reunir esos 5 millones en efectivo. Open Subtitles والآن، أصغي إليّ إن أردته أستعاده أبنك يجب أن تدفع فديه 5 ملايين دولار ونقداً
    Escúcheme. ¿Qué sucede? Open Subtitles أصغي إليّ, ما المشكلة؟"
    Wendy, escuchame. -Yo... -Dennis. Open Subtitles ..ــ أصغي إليّ يا (ويندي)، أنا ..(ــ (دينيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus