"أطر الاستثمار المتكاملة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • marcos de inversión integrados
        
    • marco de inversión integrado
        
    • de los MII
        
    • de MII
        
    • marcos de financiación integrados
        
    • de estrategias de financiación integradas
        
    Los países Partes valoran el papel de las organizaciones de la sociedad civil como asociadas en la elaboración y aplicación de marcos de inversión integrados. UN اعتراف الدول الأطراف بدور منظمات المجتمع المدني بوصفها شريكة في تنفيذ أطر الاستثمار المتكاملة
    Cálculo: contar los marcos de inversión integrados elaborados por los países Partes afectados y por entidades subregionales y regionales. UN الحساب: احسب أطر الاستثمار المتكاملة التي وضعتها البلدان الأطراف المتأثرة والكيانات دون الإقليمية والإقليمية.
    Número de marcos de inversión integrados que se establecieron con el apoyo de países Partes desarrollados UN عدد أطر الاستثمار المتكاملة التي دعمت استحداثها بلدان أطراف متقدمة
    B. Análisis de las dificultades con que tropiezan los países Partes afectados para elaborar y aplicar un marco de inversión integrado 40 - 46 12 UN باء - تحليل الصعوبات التي تواجهها البلدان الأطراف المتأثرة في إعداد وتنفيذ أطر الاستثمار المتكاملة 40-46 16
    B. Análisis de las dificultades con que tropiezan los países Partes afectados para elaborar y aplicar un marco de inversión integrado UN باء- تحليل الصعوبات التي تواجهها البلدان الأطراف المتأثرة في إعداد وتنفيذ أطر الاستثمار المتكاملة
    - Treinta países reciben apoyo del MM para la elaboración o aplicación de los MII y/o las EFI UN :: تلقي 30 بلداً لدعم الآلية العالمية في وضع أو تنفيذ أطر الاستثمار المتكاملة و/أو استراتيجيات التمويل المتكاملة
    Asistencia en la elaboración de MII regionales y subregionales UN المساعدة في وضع أطر الاستثمار المتكاملة الإقليمية ودون الإقليمية
    marcos de inversión integrados establecidos en estrategias de financiación integrada creadas por el MM UN أطر الاستثمار المتكاملة الموضوعة في إطار إستراتيجية التمويل المتكاملة من قبل الآلية العالمية
    marcos de inversión integrados en otras estrategias de financieras integradas UN أطر الاستثمار المتكاملة الموضوعة في إطار إستراتيجية التمويل المتكاملة الأخرى
    ¿Su país respaldó el desarrollo de uno o más marcos de inversión integrados, antes de 2008? UN هل قامت بلدك بدعم تطوير أحد أطر الاستثمار المتكاملة أو أكثر قبل عام 2008؟
    Los países Partes valoran el papel de las organizaciones de la sociedad civil como asociadas en la elaboración y aplicación de marcos de inversión integrados UN :: اعتراف البلدان الأطراف بدور منظمات المجتمع المدني كشريكة في وضع أطر الاستثمار المتكاملة وتنفيذها.
    Elaboración y adopción por los países Partes afectados de marcos de inversión integrados para la ordenación sostenible de las tierras con apoyo del MM UN قيام البلدان الأطراف المتأثرة بتطوير وإقرار أطر الاستثمار المتكاملة الخاصة بالإدارة المستدامة للأراضي والمدعومة من الآلية العالمية
    Para ello, el MM explorará e identificará un abanico de fuentes y mecanismos innovadores y los incluirá en las estrategias de financiación integradas y, en última instancia, en los marcos de inversión integrados. UN وفي هذا الصدد، تزمع الآلية العالمية استكشاف وتحديد مجموعة من الموارد والآليات الابتكارية وإدماجها في استراتيجيات التمويل المتكاملة وإدراجها في نهاية المطاف كجزء من أطر الاستثمار المتكاملة.
    Incremento porcentual del volumen de fondos destinado por los países desarrollados a apoyar los marcos de inversión integrados para la ordenación sostenible de las tierras promovidos por el MM, conforme al Motor de Información Financiera sobre Degradación de la Tierra (FIELD) UN إسهام زيادة النسبة المئوية لحجم التمويل من البلدان المتقدمة في دعم أطر الاستثمار المتكاملة في الإدارة المستدامة للأراضي التي تروج لها الآلية العالمية وفقاً لجهاز المعلومات المالية الخاص بتردي الأراضي
    69. El indicador IIWG-O-17 es apropiado y refleja la idea de que los marcos de inversión integrados aumentan la eficacia y el impacto de las intervenciones. UN 69- إن مشروع المؤشر نون -17 ملائم ويعكس الفكرة التي تفيد بأن أطر الاستثمار المتكاملة تضاعف فعالية التدخلات وأثرها.
    La elaboración y aplicación del marco de inversión integrado es fundamental, ya que este se considera el principal instrumento para plasmar las necesidades de los países en prioridades de inversión viables y catalizar la aportación de recursos financieros a nivel nacional, bilateral y multilateral. UN ويعد وضع وتنفيذ أطر الاستثمار المتكاملة أمراً جوهرياً لأنها تعتبر الأداة الرئيسية لتحويل احتياجات البلدان إلى أولويات استثمار عملية ولتحفيز الموارد المالية على الصعد الوطني والثنائي والمتعدد الأطراف.
    14. Invita a las Partes a que inicien los procesos de alineación de los programas de acción nacionales y de preparación del marco de inversión integrado de manera simultánea, para favorecer un enriquecimiento mutuo de ideas y evitar la duplicación y la competencia entre los procesos; UN 14- يدعو الأطراف إلى الاضطلاع بعمليات مواءمة برامج العمل الوطنية وإعداد أطر الاستثمار المتكاملة في وقت واحد لإتاحة تلاقح الأفكار وتفادي الازدواجية وتنازع العمليات؛
    4. A finales del período del que se informa, 2008-2009, 12 países (el 15%) disponían de un marco de inversión integrado (MII); 4 lo establecieron antes del período del que se informa, y 8 lo hicieron durante dicho período (2008-2009). UN 4- في نهاية فترة الإبلاغ 2008-2009، كانت أطر الاستثمار المتكاملة موجودةً في 12 بلداً (أو 15 في المائة من البلدان)؛ فقد وضع 4 منها قبل فترة الإبلاغ و8 خلال فترة الإبلاغ 2008-2009.
    35 países reciben apoyo del MM para la elaboración o aplicación de los MII y/o las EFI UN تلقي 35 بلداً لدعم الآلية العالمية في وضع أو تنفيذ أطر الاستثمار المتكاملة/ استراتيجيات التمويل المتكاملة
    África encabeza claramente la lista: al final del período del que se informa, dos terceras partes de los MII notificados a nivel mundial se encontraban en países africanos. UN وتحتل أفريقيا مراتب الصادرة بوضوح - ففي نهاية فترة الإبلاغ كان لها ثلثا مجموع أطر الاستثمار المتكاملة المبلغ عنها عالمياً.
    Dado el escaso número de MII que se han establecido en América Latina y el Caribe, esta región es la que más dificultades podría tener para alcanzar el objetivo. UN وبالنظر إلى شدة انخفاض عدد أطر الاستثمار المتكاملة المستحدثة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، فإن هذه المنطقة هي التي يمكن أن تواجه أشد الصعوبات في بلوغ الهدف.
    45. Con respecto al logro previsto 5.2.02, el MM movilizó con éxito a los asociados para el desarrollo en la elaboración y la aplicación de marcos de financiación integrados y estrategias de financiación integradas y otros programas de apoyo en 24 países, superando así la meta de 10 países. UN 45- وفيما يتعلق بالإنجاز المتوقع 5-2-02()، نجحت الآلية العالمية في استنهاض شركاء في التنمية من أجل وضع وتنفيذ استراتيجيات التمويل المتكاملة/أطر الاستثمار المتكاملة وغيرها من برامج الدعم في 24 بلداً، فتجاوزت العدد المستهدف وهو 10 بلدان.
    32. La elaboración de estrategias de financiación integradas/marcos de inversión integrados requiere una participación considerable de las organizaciones de la sociedad civil. UN 32- ويتطلب وضع استراتيجيات التمويل المتكاملة/أطر الاستثمار المتكاملة مشاركة كبيرة من منظمات المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus