"أظنُ بأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • creo que
        
    • Supongo que
        
    No creo que tenga idea qué tan cerca está su hijo de perjudicarse a sí mismo seriamente. Open Subtitles لا أظنُ بأن كان لديه معرفة بمقدار إيذاء إبنه لنفسه
    Yo no creo que la presidenta este de acuerdo en hacer lo que se requiera en último término Open Subtitles ولا أظنُ بأن الرئيسة مُستعدة للقيام بالمطلوب في نهاية الامر
    Bueno, creo que esto merece un brindis. Open Subtitles حسناً, أظنُ بأن هذا يستحق نخباً
    Solo creo que esto va a ser importante y será curativo. Open Subtitles أنني حقاً أظنُ بأن هذا سيكون مهماً وسيكون شفاء لنا
    Supongo que nada de lo que hice fue suficiente. Open Subtitles أظنُ بأن لا شئ عملته جيد بما فيه الكفايه
    Supongo que el cambio no tiene que ver con cosas o lugares, sino conmigo. Open Subtitles أظنُ بأن الإختلاف ليس في الأشياء والمكان، وليس بيّ أنا.
    Y ahora, creo que correr es lo mejor que tienes. Open Subtitles والآن أظنُ بأن الجري هو أفضلُ شيء تستطيعُ فعله
    Solo digo que creo que debería dormir en mi casa esta noche. Open Subtitles كلّ ما أقصدهُ أنني أظنُ بأن عليّ أن أنام بمنزلي الليلة.
    creo que hay muchas posibilidades de que esto no termine todavía, y quiero que usted y Edith tengan mucho cuidado. Open Subtitles أظنُ بأن هناك إحتمالية كبيرة أن هذا لم ينتهي بعد وأريدكِ أن تتوخي الحذر أنتِ و (إيديث)
    creo que eso es lo que esta caja representa. Open Subtitles أظنُ بأن هذا هو ما قدمه هذا الصندوق إلي
    - No creo que se basara en una foto. Open Subtitles لا أظنُ بأن المُزيف بعيدٌ عن هذا المكان
    Su lucha legal por la ciudadanía se ha complicado por la reciente situación en las noticias, y no creo que su abogado actual esté por la labor. Open Subtitles معركتُها القانونية للحصولَ على المواطنةَ الأمريكية قد تَعقدت مؤخراً بالوضعُ في الأخبار وأنا لا أظنُ بأن محاميها الحالي مستعداً لذلك
    creo que aquí tenemos una disputa familiar. Open Subtitles أظنُ بأن هُنالكُ عداء عائلي يجري هُنا
    Yo no creo que nadie sabía mi nombre real. Puto internet. Open Subtitles لا أظنُ بأن أحدهم يعرف آسمي الحقيقي إنها من مزايا الإنترنت!
    Ahora que veo su cara, creo que entiendo. Open Subtitles بالنظر إليك أظنُ بأن الرساله وصلتّك
    creo que soy una mezquina. Open Subtitles أظنُ بأن هذه حقارة مني
    creo que mi compulsión de responder una teléfono sonando. Open Subtitles أظنُ بأن هاجسي بالإجابة على الهاتف...
    - creo que el destino... es el destino. Open Subtitles أظنُ بأن القدر حتمّي
    Supongo que en realidad no tienes ningún problema. Open Subtitles أظنُ بأن ليسَ لديكَ أيّةُ مشاكل.
    Supongo que no pagaron la factura del agua. Open Subtitles أظنُ بأن لمْ يدفع أحد فاتورة الماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus