"أظنّ أنني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Creo que
        
    • Supongo que
        
    Creo que me merezco algún agradecimiento por mi valentía... - ...frente al peligro. Open Subtitles أظنّ أنني أستحقّ بعض المجد لشجاعتي الإيثاريّة، في مواجهة الخطر المتصوّر
    No. Creo que debería irme a casa. Open Subtitles لا، أظنّ أنني سأذهب إلى المنزل
    Pero Creo que lo haré, quiero hacerlo. Open Subtitles لا، لكن أظنّني أريد فعل هذا أظنّ أنني أريد ذلك
    Bueno, entonces Supongo que ire a dormir. Open Subtitles إذن، أظنّ أنني ساخلد إلى النوم
    Supongo que estoy en shock. Siento como que estoy adormecida. Open Subtitles أظنّ أنني في حالة صدمة أشعر وكأنني خدرة، أوَتعرفين؟
    Creo que he mezclado más de 100 deliciosas bebidas para encontrar su composición. Open Subtitles أظنّ أنني صنعت أزيد من مئة مشروب بهيج لمحاولة إيجاد... التطابق.
    Porque Creo que dejé claro mi punto, ¿verdad? Open Subtitles لأنّني أظنّ أنني أوضحت مقصدي، أليس كذلك؟
    Creo que ya sé lo que pasa "alguien" tuvo un sueño pícaro. Open Subtitles أظنّ أنني أعرف ما الذي يجري هنا شخص ما راوده حلم شقيّ البارحة
    Porque Creo que no estoy lista, y sé lo importante que es para ti. Open Subtitles لأنني لا أظنّ أنني مستعدة، وأعرف كم هذا مهم لكِ
    Ojala pudiera dejar de prestar atención a esa voz moral dentro de mí que dice que comer animales es homicidio pero Creo que no soy tan fuerte como tú. Open Subtitles أتمنى لو كنتُ قادرةً على إسكات ذلك الصوت داخل رأسي والذي يقول أن أكلَ الحيواناتِ جريمة لكن أظنّ أنني لستُ قويةً مثلكم
    Creo que le oí decir a él que quería que ella le devolviese algo. Open Subtitles أظنّ أنني سمعته يقول أنّه أراد إستعادة شيء
    Creo que tengo que llegar a casa para cenar. Open Subtitles أظنّ أنني يجبُ أن أكون في المنزل عند العشاء.
    Creo que nunca pensé que este día llegaría. Open Subtitles أظنّ أنني لم أعتقد حقّاً أنّ هذا اليوم سيحين
    ¿Qué vas a hacer para trabajar? Creo que voy a tomarme un año para intentar... encontrarme. Open Subtitles أظنّ أنني سآخذ إجازة لمدة سنة كي أجد نفسي
    Tú estuviste bien, pero Creo que yo estuve un poquito mejor. Open Subtitles اوه, مهلاً, مهلاً, مهلاً, لقد كنتِ جيّدة ولكن, امم, أظنّ أنني كنت أفضل بقليل
    No Creo que nunca sacaré el sonido de los chinooks fuera de mi cabeza. Open Subtitles لا أظنّ أنني سأقدر على طرد أصوات الطائرات من رأسي قطّ
    Creo que podría haber perdido mi vocación. Open Subtitles اوه , أظنّ أنني كنتُ مخطئاً لعدم دخولي في هذا المجال
    Supongo que nunca he dejado de luchar. Open Subtitles أظنّ أنني لم أتوقف عن المقاتلة.
    Supongo que nos veremos del otro lado. Open Subtitles أظنّ أنني سأراك في الجانب الآخر.
    Supongo que olvidé qué significaría para ti si si viniera. Open Subtitles أظنّ أنني نسيت ما يعني لك أن آتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus