"أظن انه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Creo que es
        
    • Supongo que
        
    • creo que él
        
    • pensé que
        
    • - Creo que
        
    • pienso que
        
    • Creo que fue
        
    • Creo que está
        
    • ¡ Creo que
        
    • Yo creo que
        
    Creo que es parte del flujo natural de pena por perder a alguien tan inocente. Open Subtitles و هو ما أظن انه التدفق الطبيعي للحزن بسبب خسارة شخص بريء للغاية
    Si ya terminaste Creo que es hora de hacer la pregunta obvia. Open Subtitles ان كنت انتهيت أظن انه حان الوقت لنسأل السؤال الواضح
    Así que Supongo que puedes decir que su estadía no fue precisamente placentera. Open Subtitles لذا أظن انه يمكنك القول ان اقامتهم هنا لم تكن ناجحة
    Supongo que... Creo que es curioso como hemos estado haciendo esto por seis meses y nunca nos hemos conocido. Open Subtitles أظن انني أظن انه من المضحك اننا نقوم بذلك منذ 6 أشهر و لم نلتقي أبدا
    Y no creo que él regrese, tampoco. Huh. ¡Cindy, cariño! Open Subtitles ولا أظن انه سيرجع ، أيضاً سيندي ، عزيزتي بسرعة
    pensé que si tal vez mi corazón dejara de latir no dolería tanto. Open Subtitles أظن انه ربما يتوقف قلبي عن النبض فهذه لن تؤذي كثيراً
    - No quiero. - Creo que es mejor que lo hagas. Open Subtitles لا اريد ذلك أظن انه من الأفضل لك القيام بذلك
    "Creo" que es gay del mismo modo que "creo" que esa lámpara es horrible. Open Subtitles أنا أظن انه شاذ بنفس الطريقة التي تظن ان ذلك المصباح شنيع
    Así que hoy quiero hablarles de lo que Creo que es una receta de transformación, mucho más completa, catalizada por eventos estremecedores. TED لهذا أريد التحدث معكم اليوم عن ما أظن انه وصفة متكاملة تنتج تغير عميق سببه أحداث صاعقة.
    Creo que es un hombre frío bajo presión. Open Subtitles اتعرفين.. انا أظن انه رجل بارد جدا تحت الضغوط
    Oiga, señora, Creo que es hora de que se vaya a casa. Open Subtitles ايتها السيدة , أظن انه حان وقت ذهابك للمنزل
    Supongo que le brinda a la gente la disposición para hablar. Open Subtitles أظن انه يتيح المزاج للمرضى لكى يتحدثوا ؟
    Supongo que con la bebida y un arma a mano... Open Subtitles و أظن انه مع الشراب ووجود سلاح فى متناول يده
    Supongo que debemos cancelar el sacrificio. Open Subtitles أظن انه علينا الآن أن نلغي التضحية , صحيح؟
    No creo que él estuviese delirando. Open Subtitles لا أظن انه كان متوهماً تلك الليلة
    pensé que pertenecía a Jack porque me regaló uno exactamente igual. Open Subtitles كنت أظن انه جاك القاتل لقد رأيت أنه أعطانى واحدة مثلها تماما
    - ¿Estás bien? - Creo que le puse demasiada gasolina. Open Subtitles أظن انه وضعت كثيرا من الغاز عليه
    pienso que cuando tenga hijos ella será uno de ellos Así como reencarnación. Open Subtitles أظن انه حينما ارزق بالاطفال ستكون احداهم . كما تعلم نوع من التناسخ
    Creo que fue uno de mis amigos. ¿Quién pudo ser? Open Subtitles أظن انه صديق قديم, الا تعرف من كان هناك ؟
    Creo que está enamorado de ti. Open Subtitles .أظن انه وقع فى حبك
    Puede que pienses que no vale la pena. Yo creo que sí. Open Subtitles قد لا تظن انه يستحق الحب شخصيا أنا أظن انه يستحق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus