"أعتقد أنّنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Supongo que
        
    • Creo que hemos
        
    • Creo que estamos
        
    • Pienso que
        
    • Creo que somos
        
    • creo que lo
        
    • creo que hayamos
        
    • creo que tenemos
        
    Supongo que ahora podemos sacar mis cosas de la habitación de huéspedes. Open Subtitles أعتقد أنّنا يمكن أن ننقل أغراضي من غرفة الضيوف الآن.
    Supongo que no recorreremos Italia en bicicleta. Open Subtitles أعتقد أنّنا لن نقود دراجات هوائية إلى إيطاليا
    Supongo que estamos de acuerdo en que somos diferentes. Open Subtitles أعتقد أنّنا سنتفق على الاختلاف إنّي آسف جدّاً لأنّك لن تكون هناك معنا
    Creo que hemos tropezado con un sistema auto-organizado. TED أعتقد أنّنا عثرنا للتوّ على نظام ذاتيّ التنظيم.
    Creo que estamos en el barrio chino ahora. Open Subtitles في الواقع، أعتقد أنّنا الآن في الحي الصيني
    Y aun así, a pesar de todo este caos, Pienso que deberíamos tener hijos. TED ومع ذلك، بالرغم من كل هذه الفوضى، لا أزال أعتقد أنّنا يجب أن ننجب الأولاد.
    Bueno, entonces supongo... Supongo que insistimos. Open Subtitles إذاً في هذه الحالة، أعتقد أنّنا نصرّ على ذلك
    Supongo que todos cometemos errores, ¿huh, Probie? Open Subtitles أعتقد أنّنا جميعا نقترف الأخطاء، أليس كذلك أيّها المبتدئ؟
    Supongo que todos tratamos de hacer lo mejor. Open Subtitles أعتقد أنّنا كلّنا نحاول فعل ما بمقدورنا.
    Supongo que somos compañeros de equipo. ¿No es genial? Open Subtitles أعتقد أنّنا زميلين بالفريق، أليس هذا رائعاً؟
    Supongo que somos opuestos. Odio bailar. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّنا متضادان، لأنّي أكره الرّقص.
    Sí, Supongo que nos sentimos afortunados en ese sentido. Open Subtitles أجل، أعتقد أنّنا كنا محظوظين بتلك الطريقة
    Nadie sabe por qué sus primeros pobladores lo llamaron así, y Supongo que nunca lo sabremos. Open Subtitles لا أحد يعلم لماذا المستوطنون الأوائل أطلقوا عليه هذا الأسم و أعتقد أنّنا لن نعرف أبداً
    Entonces,Supongo que estamos todos en el mismo barco,¿huh? Open Subtitles إذن، أعتقد أنّنا جميعاً في نفس السفينة، صحيح ؟
    bueno, Creo que hemos terminado de hacer las preguntas Open Subtitles حسنا، أعتقد أنّنا إنتهينا من طرح الأسئلة.
    Sí, bueno, Creo que hemos terminado aquí. Open Subtitles أجل، حسنا، أعتقد أنّنا إنتهينا هنا.
    Bueno, Creo que hemos tenido una reunión exitosa-- Open Subtitles حسنٌ , أعتقد أنّنا حظينا .. باجتماعناجح.
    Creo que estamos muy cerca de la pantalla. Y el suelo aquí está pegajoso. Open Subtitles أعتقد أنّنا قريبان من الشاشة والأرض لزجة هنا
    Creo que estamos a punto de averiguarlo, ¿no es así? Open Subtitles أعتقد أنّنا على وشك معرفة ذلك، أليس كذلك؟
    Creo que somos diferentes, porque a mi no me gustaría tener una. Open Subtitles بل إنّي أعتقد أنّنا مُختلفين لأنّي لن استعبد عبدةً أبداً في حياتي
    Vale, voy a llamar al tío de cortar la cinta de las ceremonias oficiales, porque creo que lo hemos perdido. Open Subtitles سأقوم باالإتصال بالشخص المسؤول عن شرائط الإحتفالات الرسمية لأنّني أعتقد أنّنا قد تأخرنا عليه كثيراً
    Sabes, no creo que hayamos sido presentados formalmente. Open Subtitles أتعلمين، لا أعتقد أنّنا تعرّفنا على بعضنا بشكل قريب
    Así que creo que tenemos una idea de sentido común de que hay un núcleo o esencia de nosotros mismos que debe descubrirse. TED وبالتالي أعتقد أنّنا نمتلك فطريًا الفكرة بأن لدينا جوهرًا بداخلنا لا بد أن نكتشفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus