"أعتقد أنّ هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Creo que esto
        
    • Creo que es
        
    • creo que eso
        
    • Supongo que eso
        
    • Creo que este
        
    • creo que esta
        
    • creo que sea
        
    • Supongo que es
        
    • Supongo que esto
        
    Realmente estaba furioso conmigo, así que Creo que esto es muy justo bajo las circunstancias. Open Subtitles لقد كان غاضبًا منّي كثيرًا، لذلك أعتقد أنّ هذا عادل نظرًا للظروف الحادثة.
    Creo que esto era su primera base. Open Subtitles كلا أعتقد أنّ هذا المكان كان قاعدتهم الأولى
    Creo que es una clásica situación de "luz amarilla". Open Subtitles أعتقد أنّ هذا سلوك تقليدي ذو اللون الأصفر
    creo que eso es lo que tu sospechoso ha estado haciendo, pero en humanos. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا ما يفعله المشتبهين بهم خاصّتك، لكن على البشر
    Pero Supongo que eso muestra cuánto respeto tiene por los lobos, ¿no? Open Subtitles لكنّي أعتقد أنّ هذا ينُم عن قدر احترامه للمذوبين، صحيح؟
    En mi opinión, Creo que este tipo estaba hasta arriba de alcohol. Open Subtitles لو سألتني، أعتقد أنّ هذا الرجل كان ثملاً بشدّة. كلاّ.
    Teniendo en cuenta el tiempo que tenemos, creo que esta es nuestra mejor opción. Open Subtitles نظراً لضيق الوقت الذي لدينا أعتقد أنّ هذا هو خيارنا الاقوى
    Creo que esto sucedió con una razón. Su muerte, que yo encuentre esto. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا حدث لسبب، موته، وإيجادي لهذه.
    Creo que esto está bastante bien para empezar. Nos da un montón en lo que trabajar. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا جيد للبداية سيعطينا الكثير لنعمل عليه
    Disculpe, Creo que esto es suyo. Open Subtitles معذرةً، أعتقد أنّ هذا جواز سفركَ؟ لا بدّ أنّكَ أوقعتَه
    No encontraron nada después de dos años. Creo que es una línea de pensamiento razonable. Open Subtitles بعد سنتين، لم تجدوا أيّ شيء أعتقد أنّ هذا جدول زمني معقول
    Creo que es algo importante para nuestro nuevo estudio. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا توجه على جانب كبير من الأهمـــية لدراستنا الجـــــــديدة.
    Creo que es inconstitucional para que ellos se niegan a dar la información al Presidente de los Estados Unidos. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا غير قانوني منهم لرفض تقديم المعلومات لرئيس الولايات المتحدة.
    No creo que eso me convierta en malvada, ¿o sí? Open Subtitles لا أعتقد أنّ هذا يجعلني شرّيرة، ألا تعتقدين ذلك؟
    Sí, no creo que eso se ponga en duda. Open Subtitles اسمع، هو صبيّ طيّب. أجل، لا أعتقد أنّ هذا موضع شك.
    creo que eso significa que estamos aquí. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا يعني أنّنا وصلنا.
    Pues, estoy cuidando a los niños ahora así que Supongo que eso me hace ser el niñero. Open Subtitles إنّي أرعى الطفلين الآن، لذا أعتقد أنّ هذا يجعلني جليس الأطفال
    Supongo que eso significa que debo acostarme... temprano en Nochebuena, así no te hago esperar. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا يعني أنّني أُفضّل قطع عشيّة عيد الميلاد القصيرة لكي لا أُبقيّ السيّدة الشّابّة تنتظر.
    Creo que este dibujo lo refleja bien. TED أعتقد أنّ هذا الكاريكاتير يصوّر المسألة بلطافة.
    Creo que este atajo va a ser un error. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا الطريق المختصر قد يكون خاطئاً
    Obviamente no son de estas ventanas. No creo que esta sea nuestra escena del crimen. Open Subtitles من الواضح أنّهم لم يأتوا إلى هذه النافذة لا أعتقد أنّ هذا المكان مسرح جريمتنا
    Generalmente tengo esa sensación con alguien con quien me acosté. Pero no creo que sea eso. Open Subtitles عادة يُساورني هذا الشعور مع مَنْ نمت معهم، ولكنّي لا أعتقد أنّ هذا السبب
    Sí, bueno, Supongo que es un consuelo. Open Subtitles نعم، حسناً، أعتقد أنّ هذا مريح
    Supongo que esto prueba que el amor no es la magia más fuerte de todas. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا يبرهن بأنّ الحبّ ليس السحر الأقوى مِنْ كلّ سحر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus