"أعجز عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no puedo
        
    • no pueda
        
    • no podía
        
    no puedo manteneros hasta que todo mejore, así que... tendré que dejaros marchar. Open Subtitles أعجز عن الدفع لكما قبل أن تحسن الأمور, لذا.. سأدعكما ترحلان
    Quizás sea rico, pero no puedo comprar... todas las cosas que extraño del siglo XX. Open Subtitles لعلي ثري ولكني أعجز عن شراء كل الأشياء التي أفتقدها من القرن العشرين.
    Llámalo maldición de la doppelganger o cómo sea, pero no puedo beber sangre animal. Open Subtitles سمِّها لعنة القرينة أو أيّما يكون لكنّي أعجز عن تجرّع دماء الحيوانات
    Yo no... no puedo entrar en hipnosis. Open Subtitles وإنّما أعجز عن الخضوع للتنويم المغناطيسيّ
    Lo habría hecho, pero no puedo localizarlo. Fui al complejo pensando que estaría allí. Open Subtitles لفعلت، لكنّي أعجز عن الوصول إليه، ذهبت للمجمع السكنيّ ظانّة أنّه هناك.
    Me quedaré hasta que pueda soportarlo, pero si no puedo, me iré. Open Subtitles سأبقى معك طالما أنّني أتحمّل هذا الأمر ولكن حينما أعجز عن ذلك، سأرحل حالاً
    no puedo dormir así. Intenté aflojarla con el pie y me lastimé. Open Subtitles أعجز عن النوم بتلك الطريقة، حاولت أن أرفسها فسقطت
    No sé qué hacer, no puedo mirarla a la cara. Open Subtitles أجهل ماذا سأفعل، أعجز عن النظر إلى وجهها
    - Doctor, no puedo concentrarme. - Hacemos todo lo que podemos sra. Open Subtitles ــ أيّها الطبيب، أعجز عن التركيز ــ نبذل قصارى جهدنا يا سيّدتي
    no puedo dormir, no puedo salir, me subo por las paredes. Open Subtitles أعجز عن النوم، أعجز عن مغادرة المنزل. أنا في شدة الغضب.
    Lo siento. A veces no puedo contenerme. Open Subtitles آسفة أعجز عن إمساك نفسي أحياناً
    Vi que sabía lo que supuestamente decía la tablilla, es solo que no puedo terminar la traducción. Open Subtitles أشك بفحوى اللويحة، لكنني أعجز عن إكمال ترجمتها
    Pero no puedo, no puedo escribir sintiéndome así. No estoy inspirada. Open Subtitles أعجز عن الكتابة وأنا بهذه الحالة، لست في حالة إلهام
    Lo siento. no puedo contenerme a veces. Open Subtitles آسفة أعجز عن إمساك نفسي أحياناً
    Ok. Te echo de menos. no puedo hablar ahora, tengo que hacer algo para Griffin. Open Subtitles حسناً، اشتقتُ إليك ولكن أعجز عن مكالمتك الآن
    no puedo conseguirlo y su agencia quiere saber para quién es porque 50 actores por semana llaman tratando de tirársela. Open Subtitles أعجز عن أخذه ووكالتها تريد أن تعرف لمن، إذ تبين أن 50 ممثل يتصلون كل أسبوع بهدف مضاجعتها
    Por supuesto, no puedo ayudarte. Lo que sé es privilegiado. No puede ser usado en un tribunal. Open Subtitles بالطبع، أعجز عن مساعدتك، ما أعرفه أمور مرسلة، لا يمكن الإستعانة بها في المحكمة،
    A mí me perdonaron pero ahora yo no puedo perdonar. Open Subtitles قد تمّ الغفران لي، لكن الآن، أعجز عن الغفران
    Siempre preparo helado cuando no puedo dormir me alegra que alguien haya estado aquí para comerlo. Open Subtitles دائمًا ما أصنع المثلجات عندما أعجز عن النوم.. لذا أنا مسرورة أن هناك أحد هنا كي يأكلها
    Solo quiero destrozar alguna arteria y alimentarme hasta que ya no pueda respirar. Open Subtitles إنّما أودّ شقّ شريان أحدهم والتغذّي حتّى أعجز عن التقاط أنفاسي.
    no podía hacer nada en la habitación con Jane. Open Subtitles أعجز عن فـعل أي شيء مع جين في غرفة النوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus