Podríamos moler a nuestros enemigos con una maza, pero ya hicimos eso ayer. | Open Subtitles | يمكننا أن نطحن أعدائنا إلى مسحوق لكننا فعلنا ذلك ليلة أمس |
Estamos esperando cualquier resistencia a la luz... como los antepasados de nuestros enemigos tienen todavía que evolucionar los pulgares o incluso las espinas. | Open Subtitles | نحن نتوقّع أيّ مقاومة ستكون سلسه كأسلاف أعدائنا حتى الآن لم يخرجون أيّ أصابع إبهامهم أو في الحقيقة أعمدتهم الفقرية |
nuestros enemigos no deben ganar, o enfrentaremos el exterminio en nuestro distrito. | Open Subtitles | لا يجب ان يربح أعدائنا أو سنواجه الابادة في مقاطعتنا |
Salimos a cenar para mostrar a nuestros enemigos que no tenemos miedo. | Open Subtitles | نحن تناول الطعام خارج المنزل لاظهار أعدائنا نحن لسنا خائفين. |
Y si hay una cosa buena en la guerra, que es correcta y justa y apropiada ¡es aniquilar a nuestro enemigo! | Open Subtitles | , وإذا كان يوجد أي امر واحد صحيح فقط فى الحرب فهو أمر واحد ! التخلص من أعدائنا |
Las proyecciones actuales calculan que nuestros enemigos corporativos serán derrotados en seis meses. | Open Subtitles | وتقدر التوقعات الحالية أعدائنا من الشركات سوف يهزم خلال ستة أشهر. |
Estamos ganando en algunos frentes, pero ahora enfrentamos uno de nuestros enemigos más difíciles, el VIH/SIDA. | UN | ونحن نكسب على بعض الجبهات. ولكننا نواجه الآن واحدا من أقوى أعدائنا ألا وهو الإيدز. |
Nos hallamos decididos a mantener las armas más destructivas del mundo lejos de todas nuestras costas y fuera de las manos de nuestros enemigos comunes. | UN | ولقد عقدنا العزم على أن تبقى أكثر الأسلحة تدميرا في العالم بعيدة عن سواحلنا وألا تقع في أيدي أعدائنا المشتركين. |
Por otra parte, ya no es permisible suponer que podamos persuadir a todos nuestros enemigos potenciales mediante un impulso de autopreservación compartido. | UN | وفي الوقت نفسه، لا يمكننا أن نفترض بعد الآن أن جميع أعدائنا المحتملين سيقتنعون بدافع مشترك لحفظ الذات. |
Es esencial enfrentar a nuestros enemigos; por ello las naciones civilizadas seguirán luchando contra los terroristas. | UN | إن مجابهة أعدائنا أمر جوهري، وكذلك فإن الدول المتحضرة سوف تواصل مكافحة الإرهابيين. |
Por el contrario, nuestros enemigos no encuentran impedimento moral en la utilización de civiles como escudos humanos o instrumentos de terror. | UN | وعلى العكس من ذلك، ليس لدى أعدائنا مانع أخلاقي من استعمال المدنيين كدروع أو أدوات للرعب. |
En conclusión, preparen sus armas para librar una guerra sin cuartel contra todos nuestros enemigos. | UN | وختاماً، جهِّزوا أسلحتكم لشنّ حرب ضارية ضد جميع أعدائنا. |
Quizá a menudo lo ajeno de nuestros enemigos es lo que puede darnos indicios de esa trascendencia totalmente misteriosa que es Dios. | TED | وعلى الغالب ربما غيرية أعدائنا يمكن أن تعطينا تنويهات حول ذلك التسامي والسمو الغامض الذي هو الله. |
No es necesario. Eran nuestros enemigos tanto como los suyos. | Open Subtitles | ليس من الضروري ان تشكرني كانوا أعدائنا بقدر ما كانوا أعدائكم |
No matamos a nuestros enemigos. Hacemos que los enemigos se maten entre ellos. | Open Subtitles | نحنُ لا نقتل أعدائنا ، نأتي باعدائنا لقتلهم بعضاً بعض |
Bendigo las armas que se usarán contra nuestros enemigos. | Open Subtitles | بارك الله في الأسلحة التي . تستخدم ضد أعدائنا |
Nos pide que confiemos en nuestros enemigos. - Sabe que no puede ser. | Open Subtitles | إنه يطلب منا أن نثق فى أعدائنا وهو يعرف جيداً |
Si nuestros enemigos quisieran destruirnos por completo, ¿por qué ayudarlos? | Open Subtitles | إن كان أعدائنا يريدون تدميرنا لماذا نعمل على مساعدتهم؟ |
Ya con el equipo completo sé que derrotaremos a nuestros enemigos. | Open Subtitles | الآن بأنّ فريقنا اكتمل. أَعْرفُ بأنّنا قريباً سننتصرْ على أعدائنا. |
Nos pide que pongamos en peligro el comercio inglés y alentemos a nuestro enemigo francés. | Open Subtitles | ...إنه يطلب منا بأن نعرض تجارتنا مع الإنجليز للخطر ونشجع أعدائنا .. الفرنسيين |
¿Le digo al emperador que los enemigos encuentran santuario en tu reino? | Open Subtitles | لا أقول الإمبراطور أعدائنا تجد المعتكف في المجال الخاص بك؟ |
Si economizamos, si vacilamos sobre gastos de cualquier forma pareceremos las gacelas heridas que realmente somos, suplicando a nuestros rivales aliarse con nuestros enemigos, comprobar nuestras fronteras, desafiar nuestros intereses. | Open Subtitles | لو عزمنا على الحد من نفقاتنا بأي شكل سنبدو اليهم كالغزال المجروح الذي نحن حقا مثله نتوسل الى الخصوم للتحالف مع أعدائنا نختبر حدودنا، ونتحدى مصالحنا |