Nota: Los dos documentos siguientes, preparados por la secretaría de la UNCTAD, contienen información general: | UN | ملاحظة: ترد مادة معلومات أساسية في وثيقتين أعدتهما أمانة اﻷونكتاد، هما: |
Como anexos de la presente nota se acompañan resúmenes informativos preparados por la FAO sobre Eslovaquia y Sudáfrica. | UN | وقد أرفق بهذه المذكرة التقريران القطريان الموجزان اللذان أعدتهما منظمة اﻷغذية والزراعة بشأن جنوب أفريقيا وسلوفاكيا. |
Se anexan a la presente nota resúmenes informativos preparados por la FAO sobre Argelia y China. | UN | ومرفق بهذه المذكرة تقريران قطريان موجزان أعدتهما الفاو عن الجزائر والصين. |
II. Propuesta y sinopsis de los informes nacionales anuales preparadas por Suiza | UN | الثاني - اقتراح وموجز للتقارير السنوية الوطنية أعدتهما سويسرا 6-20 |
preparadas por SUIZA SEGÚN FIGURA EN EL ANEXO II DEL | UN | أعدتهما سويسرا كما يتجلى في المرفق الثاني من الوثيقة |
15. El Centro de Derechos Humanos ha recibido también el proyecto de ley sobre la reorganización del Poder Judicial y el Estatuto de los Jueces, elaborados por el Ministerio de Justicia. | UN | ١٥ - وعرض أيضا على مركز حقوق الانسان مشروعا قانونين بشأن إعادة تنظيم القضاء والنظام اﻷساسي للقضاة أعدتهما وزارة العدل. |
En 1994, la Asamblea General creó un comité especial para examinar el establecimiento de una Corte Penal Internacional permanente, sobre la base de un informe y un proyecto de estatuto preparado por la Comisión de Derecho Internacional. | UN | وقد أنشأت الجمعية العامة في عام ١٩٩٤ لجنة مخصصة للنظر في إنشاء محكمة جنائية دولية دائمة، على أساس تقرير ومشروع نظام أساسي أعدتهما لجنة القانون الدولي. |
La secretaría ha preparado una compilación y una síntesis de esas exposiciones que figuran en los documentos ICCD/COP(4)/3/Add.4 e ICCD/COP(4)/3/Add.5. | UN | وتتضمن الوثيقتان ICCD/COP(4)/3/Add.4 وICCD/COP(4)/3/Add.5 تجميعا وخلاصة لهذه المعلومات أعدتهما الأمانة. |
En noviembre de 1994, el Grupo de Tareas hizo suyos un esbozo y un calendario que había preparado la División de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | ٣ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أيدت فرقة العمل موجزا وجدولا زمنيا أعدتهما الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمم المتحدة. |
Resúmenes informativos sobre países preparados por la Organización de la Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación para el 20º período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | تقريران موجــزان عن اثنتين من الدول اﻷعضاء أعدتهما الفاو للدورة العشرين للجنــة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
La Conferencia tendrá asimismo ante sí dos documentos de antecedentes, preparados por la secretaría de la Organización Internacional del Yute para la tercera reunión del Comité Preparatorio. | UN | وستعرض أيضاً على المؤتمر وثيقتا معلومات أساسية، أعدتهما أمانة منظمة الجوت الدولية للدورة الثالثة للجنة التحضيرية. |
2. El informe principal complementará los primeros informes preparados por la Relatora Especial. | UN | 2- وسيكون التقرير الرئيسي مكمّلاً للتقريرين الأولين اللذين أعدتهما المقررة الخاصة. |
En ese debate se presentaron dos estudios preparados por la Dependencia sobre esos temas. | UN | وقد طرحت في هذه المناقشة دراستان أعدتهما الوحدة عن هذه المواضيع. |
Se adoptaron como base para el examen del tema dos documentos, FCCC/SBI/1995/2 y FCCC/SB/1995/INF.1, preparados por la secretaría. | UN | وقد اتخذت الوثيقتان FCCC/SBI/1995/2 وFCCC/SB/1995/INF.1، اللتان أعدتهما اﻷمانة أساسا للنظر في الموضوع. |
Dispuso de dos documentos preparados por la secretaría (FCCC/SB/1996/1 y FCCC/SB/1996/2). | UN | وكان معروضا عليها وثيقتان أعدتهما اﻷمانة، FCCC/SB/1996/1 وFCCC/SB/1996/2. |
Resúmenes informativos sobre países preparados por la Organización de la Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación para el 19º período de sesiones del Comité para la eliminación de la discriminación contra la mujer | UN | التقريران القطريان الموجزان اللذان أعدتهما منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذيـة والزراعة للدورة التاسعة عشرة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة جنوب أفريقيا مركز المرأة |
- Examinar la recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales preparadas por la secretaría; | UN | - النظر في التجميع والعرض التوليفي اللذين أعدتهما اﻷمانة للبلاغات الوطنية؛ |
Asimismo, en la conferencia sobre investigación celebrada en Washington se presentaron los resultados de dos evaluaciones sobre salud reproductiva y atención primaria de la salud, preparadas por el Comité Internacional de Rescate para el distrito de Kenema en Sierra Leona. | UN | وعرضت أيضا في مؤتمر البحوث المعقود في واشنطن نتائج تقييمين بشأن الصحة الإنجابية والرعاية الصحية الأولية في مقاطعة كينيما بسيراليون أعدتهما لجنة الإنقاذ الدولية. |
El Consejo examinó la enmienda a las reclamaciones por daños causados al medio ambiente a la luz de notas informativas preparadas por la secretaría, remitió la cuestión a una futura reunión oficiosa del Grupo de Trabajo y mantuvo el tema en el programa del Consejo. | UN | ونظر المجلس في تعديل المطالبات البيئية في ضوء مذكرتي معلومات أعدتهما الأمانة، وقرر إحالة هذه المسألة إلى أحد الاجتماعات غير الرسمية المقبلة للفريق العامل وإبقائها على جدول أعمال المجلس. |
3. Debate sobre dos resúmenes elaborados por la secretaría para su registro. | UN | 3 - مناقشات بشأن موجزين أعدتهما الأمانة للتسجيل. |
6. Toma nota del informe sobre la creación de una base de datos de referencia para las evaluaciones de mitad y final de período del marco estratégico preparado por la Secretaría; | UN | 6 - يحيط علماً بالتقرير عن وضع خط أساس للتقييمين النصفي والنهائي للإطار الاستراتيجي الذين أعدتهما الأمانة؛() |
Las listas de las personas y entidades sujetas a la prohibición de viajar y a la congelación de activos que ha preparado el Comité figuran en su sitio Web, http:// www.un.org/Docs/sc/committees/Liberia3Template.htm. | UN | ويمكن الإطلاع على القائمتين اللتين أعدتهما اللجنة بشأن المنع من السفر وتجميد الأموال في موقع اللجنة التالي: http://www.un.org/Docs/sc/ committees/Liberia3Template.htm. |
141. La Presidenta-Relatora presentó el tema 7 del programa y llamó la atención sobre dos documentos sobre la discriminación de los pueblos indígenas que había preparado para la Conferencia Mundial. | UN | 141- عرضت الرئيسة - المقررة البند 7 من جدول الأعمال ووجهت الانتباه إلى ورقتين أعدتهما للمؤتمر العالمي بشأن التمييز ضد الشعوب الأصلية. |
Las principales tendencias económicas mundiales no difieren significativamente de las proyectadas en los últimos dos exámenes generales hechos por la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | لم تنحرف الاتجاهات الاقتصادية العالمية الكبرى كثيرا عن الاتجاهات التي توقعهما العرضان العامان الأخيران اللذان أعدتهما الأمانة العامة للأمم المتحدة(). |