"أعدّه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • preparado por
        
    • elaborado por
        
    • preparada
        
    • arqueada en
        
    • comunicada por
        
    preparado por el ex Asesor Técnico del Programa de las Naciones Unidas UN أعدّه المستشار التقني السابق لبرنامج العمل المتعلق بالألغام في أفغانستان
    El proyecto de documento de orientación fue preparado por el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones en colaboración con la Secretaría. UN ومشروع هذه الوثيقة التوجيهية أعدّه معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع الأمانة.
    El Comité examinó entonces el proyecto de evaluación de la gestión de riesgos revisado preparado por el grupo de contacto e introdujo otros cambios. UN ثم نظرت اللجنة بعد ذلك في مشروع تقييم إدارة المخاطر المنقَّح الذي أعدّه فريق الاتصال، وأدخلت عليه بعض التعديلات الإضافية.
    En el presente informe figura el resumen elaborado por el Presidente de la Comisión sobre dichas mesas redondas. UN ويتضمن التقرير الحالي الموجز الذي أعدّه رئيس اللجنة لهذه الاجتماعات.
    Por todo ello el Comité Français de l ' Arbitrage apoya sin reservas el excelente proyecto elaborado por el Grupo de Trabajo de la CNUDMI. UN ومن ثم، تؤيد اللجنة الفرنسية للتحكيم، دون تحفّظ، المشروع الممتاز الذي أعدّه فريق الأونسيترال العامل.
    En el anexo I del presente informe figura un resumen oficioso de las deliberaciones preparado por la Presidencia. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز غير رسمي عن فحوى تلك المناقشات، أعدّه رئيس اللجنة.
    En el anexo I del presente informe figura un resumen oficioso de las deliberaciones preparado por la Presidencia. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز غير رسمي عن فحوى تلك المشاورات، أعدّه رئيس اللجنة.
    El proyecto de convención preparado por el grupo de expertos nórdicos toma como punto de partida el hecho de que los samis son pueblos indígenas de Finlandia, Suecia y Noruega. UN وينطلق مشروع الاتفاقية الذي أعدّه فريق خبراء من بلدان الشمال من أن شعب السامي هو شعب أصلي في فنلندا والسويد والنرويج.
    Resumen de las deliberaciones del Foro sobre las empresas y los derechos humanos, preparado por el Presidente, John Ruggie UN موجز مناقشات المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، الذي أعدّه الرئيس، جون روغي
    A continuación respondió a varias preguntas de los representantes y luego se refirió a los principales temas en torno a los cuales giraron los debates, que se resumen en el informe preparado por la presidencia. UN ثم رد على عدد من الأسئلة وُجهت إليه من القاعة قبل أن يستخلص الأفكار المشتركة الرئيسية للمناقشات، التي انعكست فيما بعد في الموجز الذي أعدّه الرئيس.
    En su última sesión, se invitará al Grupo de Trabajo a que considere y apruebe sus decisiones y el informe de su primera reunión preparado por el Relator. UN 19 - يُدعى الفريق العامل، في جلسته الختامية، إلى النظر في اعتماد مقرراته وتقرير اجتماعه الأول، الذي أعدّه المقرّر.
    El Resumen para los Encargados de Adoptar Decisiones (READ) fue preparado por el PNUMA con aportaciones técnicas de los autores-coordinadores principales y aportaciones de los miembros del grupo consultivo de alto nivel. UN 9- أمّا الموجز الموجّه إلى صنّاع القرار فقد أعدّه اليونيب بالاستفادة من مدخلات تقنية مستمدّة من المؤلّفين الرئيسيين المنسّقين، ومدخلات أسهم بها أعضاء الفريق الاستشاري الرفيع المستوى.
    Proyecto preparado por el grupo de trabajo especial sobre el UN مشروع نص أعدّه الفريق العامل المخصّص
    El Presidente propuso que, en principio, el proyecto de decisión preparado por el Grupo de trabajo se modificara sólo en las partes expresamente mencionadas por esas delegaciones. UN واقترح الرئيس مبدئيا ألاَّ يُعدَّل مشروع المقرّر الذي أعدّه الفريق العامل إلاَّ في المواضع التي أشارت إليها تلك الوفود تحديدا.
    En el informe se incluía un cuadro proporcionado a la Comisión, preparado por un consultor en 2009, en el que se comparaba el costo del litro de combustible en el caso de los arreglos internos y en el caso de los contratos llave en mano para varias misiones. UN فقد تضمّن ذلك التقرير جدولا عُرض على اللجنة وكان قد أعدّه خبير استشاري في عام 2009 ليقارن تكلفة اللتر الواحد من الوقود بين الخدمة الداخلية وترتيبات عقود التسليم الجاهز بالنسبة لعدد من البعثات.
    elaborado por Emmanuel Decaux, Relator del grupo UN أعدّه إيمانويل ديكو، مقرِّر فريق الصياغة لدى اللجنة الاستشارية
    El manual sobre asistencia judicial recíproca y extradición (Handbook on Mutual Legal Assistance and Extradition), elaborado por la UNODC, se publicará durante el sexto período de sesiones de la Conferencia. UN وسوف يصدر دليل المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين الذي أعدّه المكتب أثناء الدورة السادسة للمؤتمر.
    Resumen de la fase de alto nivel elaborado por el Presidente de la Conferencia de las Partes en su 11º período de sesiones UN موجز للجزء الرفيع المستوى أعدّه رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة
    Le escribo en respuesta al informe elaborado por el Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo que se ha filtrado. UN أكتب إليكم رداً على التقرير الذي أعدّه فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية والذي تم تسريبه.
    Este documento presenta los resultados de la evaluación preparada por el Oficial Superior de Supervisión y Evaluación con diversos consultores. UN وتعرض هذه الوثيقة نتائج التقييم الذي أعدّه كبير مسؤولي الرصد والتقييم بمشاركة مستشارين عدّة.
    En el informe de Hoekstra y otros (2003b) se confirma también este supuesto con un FBM de 9,85 en ballenas de cabeza arqueada en el caso del alfa-HCH. UN ويؤكّد أيضاً التقرير الذي أعدّه الباحث هويكسترا وزملاؤه (Hoekstra et al.) (2003b) هذا الافتراض ببلوغ قيمة معامل التضخّم الأحيائي للأيزومر (HCH)-ألفا 9.85 في حوت البَوْهَد القطبي الشمالي.
    Relación sumaria comunicada por el Secretario General en la que se indican los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad y la etapa alcanzada en su estudio UN بيان موجز أعدّه الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus