el presente informe se ha preparado siguiendo estas orientaciones. | UN | وقد أعد هذا التقرير وفقا لهذه المبادئ التوجيهية. |
el presente informe se ha preparado para que sirva de guía en las deliberaciones del Comité en su primer período de sesiones. | UN | أعد هذا التقرير لتسترشد به اللجنة في مناقشاتها أثناء دورتها اﻷولى. |
el presente informe se ha preparado siguiendo esas disposiciones. | UN | وقد أعد هذا التقرير وفقا للترتيبات المذكورة أعلاه. |
el presente informe se preparó en respuesta al mandato del Consejo de Seguridad a que se hace referencia supra. | UN | أعد هذا التقرير عملا بالتفويض الممنوح من مجلس اﻷمن والمذكور أعلاه. |
El presente informe ha sido preparado por el programa sobre empresas transnacionales en respuesta a dicha solicitud. | UN | وقد أعد هذا التقرير البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية استجابة لذلك الطلب. |
el presente informe se ha elaborado en cumplimiento de la petición del Consejo Económico y Social, que examinó el informe del Comité de Recursos Naturales sobre su primer período de sesiones. | UN | أعد هذا التقرير استجابة لطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي نظر في تقرير لجنة الموارد الطبيعية عن دورتها اﻷولى. |
el presente informe se ha preparado en respuesta a esas solicitudes. | UN | وقد أعد هذا التقرير استجابة لهذه الطلبات. |
el presente informe se ha preparado a fin de señalar a su atención y a la de la Asamblea General, información actualizada sobre la situación de los derechos humanos en los territorios ocupados. | UN | وقد أعد هذا التقرير الدوري لعرض معلومات مستكملة عن حالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي المحتلة عليكم وعلى الجمعية العامة. |
el presente informe se ha preparado siguiendo estas disposiciones. | UN | وقد أعد هذا التقرير وفقا للترتيبات المذكورة أعلاه. |
el presente informe se ha preparado como aportación al debate sobre el tema. | UN | وقد أعد هذا التقرير لتدعيم المناقشة حول هذا البند. |
el presente informe se ha preparado atendiendo a esa petición del Comité. | UN | وقد أعد هذا التقرير استجابة لطلب اللجنة. |
el presente informe se ha preparado sobre la base de la información de que disponía la Secretaría hasta el 22 de octubre de 1996. | UN | ٦ - وقد أعد هذا التقرير على أساس المعلومات التي كانت متاحة لﻷمانة العامة في ٢٢ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٦. |
el presente informe se ha preparado en respuesta a dichos mandatos, en relación con cuestiones mundiales y actividades programáticas conexas. | UN | وقد أعد هذا التقرير استجابة لهذه التفويضات فيما يتعلق بالقضايا العالمية واﻷنشطة البرنامجية ذات الصلة. |
el presente informe se preparó sobre la base de un estudio integrado de los centros de información de las Naciones Unidas que llevó a cabo el Departamento de Información Pública de la Secretaría. | UN | وقد أعد هذا التقرير استنادا الى دراسة استقصائية لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام أجرتها إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة. |
* el presente informe se preparó tras extensas consultas con una amplia gama de participantes en el ámbito de la prevención de los conflictos armados. | UN | * أعد هذا التقرير بعد مشاورات واسعة النطاق مع طائفة عريضة من الجهات الفاعلة التي تعمل على منع نشوب الصراعات المسلحة. |
El presente informe ha sido preparado en atención a la solicitud del Consejo. | UN | وقد أعد هذا التقرير استجابة لطلب المجلس. |
el presente informe se ha elaborado en cumplimiento de la decisión del Consejo de Administración. | UN | وقد أعد هذا التقرير استجابة لمقرر مجلس الادارة. |
el presente informe se elaboró tomando como base el mencionado estudio. | UN | وقد أعد هذا التقرير بناء على تلك الدراسة. |
9. el presente informe se ha preparado de conformidad con las solicitudes de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ٩ - وقد أعد هذا التقرير عملا بطلبات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
este informe se presenta en momentos en que se producen profundas transformaciones en el panorama del desarrollo a nivel mundial. | UN | 6 - أعد هذا التقرير في ظل خلفية من التغيرات البعيدة الأثر تطال المشهد الإنمائي العالمي. |
** este informe se ha preparado en base a respuestas de los Estados Miembros. | UN | ** أعد هذا التقرير استنادا إلى الردود الواردة من الدول الأعضاء. |
el presente informe fue preparado en respuesta a dicho pedido del Comité. | UN | وقد أعد هذا التقرير استجابة لطلب اللجنة. |
se ha preparado el presente informe atendiendo a esa invitación. | UN | وقد أعد هذا التقرير استجابة لتلك الدعوة. |
Como dijo el Secretario General, el informe se preparó a partir de la información y las fuentes disponibles, sin que se visitaran los lugares afectados. | UN | وكما قال الأمين العام، أعد هذا التقرير على أساس المعلومات والمصادر المتوفرة، من دون القيام بزيارات إلى الأماكن المعنية. |
el presente informe se ha elaborado de conformidad con la decisión 1994/308 del Consejo Económico y Social. | UN | أعد هذا التقرير استجابة لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٩٤١/٣٠٨. |
El presente informe ha sido elaborado atendiendo esa petición. | UN | وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |