Esperan soluciones, no medidas a medias ni excusas. | UN | إنها تنتظر حلولا، وليس أنصاف حلول أو أعذاراً. |
No me estoy inventando excusas. Quiero quedarme aquí esta noche. | Open Subtitles | أنا لا أصنع أعذاراً ، بل أتمنى لو ان هذه الليلة تبقى للأبد |
Desaparece durante horas y me da excusas falsas. | Open Subtitles | يختفي لساعات كاملة ويعطيني أعذاراً كاذبة. |
Y por primera vez en mi vida, no tengo excusas para mi futuro. | Open Subtitles | و للمرة الأولى في حياتي لا أملك أعذاراً لمستقبلي |
Sería una excusa genial, pero es la verdad. ¡Había un tipo congelado! | Open Subtitles | أن لدى أعذاراً أخرى لكن لا يا أمى أنه الحقيقه الرجل المجمد كان هناك |
Si quisiera excusas, llamaría a la policía. | Open Subtitles | لو كنت أريد أعذاراً لأبلغت الشرطة |
El sujeto es inmoral. No le inventes excusas. | Open Subtitles | بربكم.الرجل لديه فساد أخلاقي لا تختلق أعذاراً له |
¿Es por eso que la mitad de mi consejo de repente da cientos de excusas para no tomar mis llamadas? | Open Subtitles | ألهذا السبب وجد نصف أعضاء مجلس الإدارة أعذاراً تافهة |
Decidimos echarlas del pueblo. Usamos tontas excusas. | Open Subtitles | استخدمنا أعذاراً واهية مثل أن درجات إين سووك منخفضة |
Nno quiero excusas, dame una respuesta, ¡de acuerdo! | Open Subtitles | لا أريد أعذاراً احضر لى الاجابة فقط, حسناً؟ |
Pensaba que estaba portándome mal, que ponía excusas para no estudiar. | Open Subtitles | اعتقد أني كنت أسيء السلوك و أختلق أعذاراً حتى لا أدرس |
Sólo haz con él lo que normalmente harías, y si intenta ir a más, ponle excusas. | Open Subtitles | لا تفزعي، فقط غازليه كما تفعلين عاده ولو حاول أن يتمادى إفتعلي أعذاراً |
- Siempre estás poniendo excusas por él. | Open Subtitles | أنت دائماً ما تختلق أعذاراً له. |
No quiero excusas de por qué no funcionó. | Open Subtitles | مَن قد يفعل شيئاً كهذا؟ لا أريد أن أسمع أعذاراً للفشل |
Le mientes, lo evitas, le inventas excusas. | Open Subtitles | أنتَ تكذب , تتهرب تختلق أعذاراً |
Ya sabes, de los que murmuramos, de los que inventas excusas para mantener a tus hijos alejados. | Open Subtitles | الأطفال الذين نتهامس عنهم الأطفال الذين تختلقين أعذاراً حتى لا يقتربوا من أطفالك |
Aunque lo encontrara, no querría escuchar sus excusas. | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع أعذاراً حتى لو رأيته. |
Pero no envíes a Phyllis con excusas, diciendo que no estás. | Open Subtitles | لا تدع فيليس تخرج وتعطيني أعذاراً ...وتقول أنك لست بالداخل |
No, por favor, no inventes excusas por mí. | Open Subtitles | كلاّ, أرجوك, لا تختلق أعذاراً لي |
- Que no se preocupara por Ud., que Ud. se los provoca y luego busca una excusa para tenerlos. | Open Subtitles | ألا تقلق بشأن تقلبات مزاجك والتي توجدها بنفسك لتختلق لاحقاً أعذاراً لها |
La policía avanzó diversos pretextos para justificar las ejecuciones extrajudiciales. | UN | وتقدم الشرطة أعذاراً شتى لتبرير حالات الإعدام خارج نطاق القضاء. |
No voy a excusarme por sus acciones o las mías durante la fallida misión a Atlantis | Open Subtitles | لن أختلق أعذاراً لأفعاله أو لأفعالي خلال مهمة أتلانتس الفاشلة |
No estoy excusándome. | Open Subtitles | لست أختلق أعذاراً |