Lo que sé es que unos tipos con uniformes oficiales, lo montaron en una camioneta. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن حفنة من الرجال بملابس رسمية قاموا بإلقاءه في شاحنة |
Lo único que sé es que estoy muy enamorada. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن ذلك الحب أحكمَ قبضته عليّ |
Todo lo que sé, es que viola cada regla de transmisión respetable. | Open Subtitles | كا ما أعرفه أن هذا الأمر ينتهك كل قوانين الأرسال المحترم |
Sólo sé que es domingo en la noche y tengo que relajarme. | Open Subtitles | جل ما أعرفه أن هذه ليلة الأحد ويجب أن أسترخي. |
Solo sé lo que me dijo una operadora de la Casa Blanca... | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن عامل لوحة المفاتيح بالبيض الأبيض أخبرني |
Siempre me he esforzado, como todos los jueces que conozco... por no mostrar ninguna emoción en el estrado. | Open Subtitles | أعمل بجُهد في كل مرة أقابل قاضيًا أعرفه أن لا أجعل مشاعري تطغى الى الأمر |
Todo lo que sé, es que para mí él es la vida. No puedo ser de nadie más, Ma. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن بالنسبة لي هو الحياة لا يمكنني أن أكون لغيره أمي |
Todo lo que sé es que los hijos son un fiel reflejo de sus padres. | Open Subtitles | ما أعرفه أن الأبناء هم نتاج تربية الآباء |
Lo único que sé es que era un olor dulzón que mareaba. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن رائحتها كانت حلوة مثيرة للغثيان |
Todo lo que sé es que enviar agentes para detenerme delante de mis hijos es uno de los últimos errores que hará como director de la NSC. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن إرسال عميلين للقبض عليّ أمام أطفالي ستكون الغلطة الأخيرة ستفعلها بصفتك مدير لمجلس الأمن القومي |
Todo lo que sé, es que este chico no quiere ser mi amigo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه ,أن ذلك الشخص لا يريد أن يكون مجرد صديق لى. |
Todo lo que sé, es que mi hija esta fuera de aquí y a causa de una fallida misión de rescate que autoricé ella está aún, en mayor peligro. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن إبنتي بالخارج وبسبب فشل عملية الإنقاذ التي دبرتها أنا فإنها في خطورة أكثر |
Lo que sé es que esta isla podría darte lo que buscas pero tienes que darle algo a la isla. | Open Subtitles | ما أعرفه أن هذه الجزيرة ربما تعطك ما تبحث عنه، لكن يجب أن تعطي شيئاً لها. |
Todo lo que sé es que ahora que el Cónsul ha muerto, todo cambió. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن القنصل قد قُتل، وأن كل شيء تغير |
Lo único que sé es que es de junio a septiembre de 1885... | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن هذا من حزيران الى أيلول 1885 |
No sé si trataba de recomprar su alma, pero lo que sé el hombre murió, el dinero desapareció y esto es demoníaco. | Open Subtitles | لكي أجده, وأعيد المال, إتفقنا ؟ ربما قام ببيع روحه, أنا لا أعرف كل ما أعرفه أن هذا الرجل ميت |
Lo que sí sé es que docenas de solicitudes de trabajo en línea parecen simplemente desaparecer en un agujero negro. | TED | ما أعرفه أن عشرات طلبات العمل الإلكترونية تبدو وكأنها اختفت داخل ثقب أسود. |
Bueno yo Sólo sé que las cosas entre Donna y yo van muy, muy bien. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن الأمور بيني ودونا تسير حقا ، حقا ، جيدا |
Solo sé que somos tan ignorantes que tengo la mente abierta. | Open Subtitles | ، كل ما أعرفه أن جهلنا عظيم . لذا أجعل عقلى متفتحاً |
Y luego... buscaré a ese chiquillo artista tan mono que conozco... para que venga al Paradise... y pinte una imagen de la cara de Buzzie Burke... en el suelo del baño que estoy haciendo hacer. | Open Subtitles | و بعدها , سأجعل ذلك الفتى الفنان الذي أعرفه أن يأتي إلى الجنة |