Algo que sé de los alemanes es que les encantan las auditorías. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه عن الألمان هو أنهم يحبون التدقيق. |
Hay algo que conocen de mí, algo muy personal, y hay algo que sé de cada uno de Uds. y que es muy central a sus inquietudes. | TED | هناك أمر ما تعرفونه عني، شيء خاص جدا، وهناك أمر ما أعرفه عن كل واحد منكم وهو أمر يشكل مصدر قلقكم. |
Lo único que sé acerca de las relaciones es que generalmente alguien resulta herido. | Open Subtitles | الشئ الذي أعرفه عن العلاقات أنه عندما تحب بشده تجرح |
Muy bien, ¿hay algo más que deba saber sobre esta casa? | Open Subtitles | حسناً، الآن. أهناك أي شيء آخر يجب أن أعرفه عن هذا المكان؟ |
Aprendí todo lo que sabía de asesinos en serie en una biblioteca. | Open Subtitles | القليل الذى أعرفه عن السفاحين تعلمته من مكتبة الجامعة |
Encontré un pequeño espacio maker, donde aprendí todo lo que sé sobre impresión 3D. | TED | وجدت ورشةً صغيرةً، تعلمت فيها كل ما أعرفه عن الطباعة ثلاثية الأبعاد. |
Todo lo que se de la vida se lo debo al maestro Y las Artes Marciales. | Open Subtitles | .كل ما أعرفه عن الحياة، أنني تعلمت من المدرب .ومن فنون الدفاع عن النفس |
Por lo que sé del entrenador Gary Gaines... nadie oculta sus tácticas como Gary. | Open Subtitles | مما أعرفه عن المدرب جاينز، فإنه لا أحد يمسك ببطاقاته أكثر منه |
Te dije todo lo que sabía sobre las operaciones conjuntas. | Open Subtitles | أخبرتك بكل شيء أعرفه عن قوة العمل المشتركة. |
¿Qué sé yo sobre la verdad?" | Open Subtitles | ما الذي أعرفه عن الحقيقة؟ |
Lo único que sé de árboles es que dan buena leña. | Open Subtitles | إن الشئ الوحيد الذى أعرفه عن الأشجار هو أنها تصدر خشباً جيداً |
Esto es lo que sé de Cuba... mi francés del bachillerato no iba a ayudarme. | Open Subtitles | هاك ما أعرفه عن كوبا فرنسيين جامعتي ما كانوا سيساعدونني |
Todo lo que sé de música lo aprendí de él. | Open Subtitles | لذا، فكل ما أعرفه عن الموسيقى تعلمته منه. |
Lo único que sé de esa gente es que tenían un concepto muy especial de la medicina. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه عن هؤلاء هو أن لديهم فهم فريد من نوعه للطب |
¿Estás ocupada? No, estaba repasando para una audiencia, pero, ya me la sé de memoria. | Open Subtitles | لا ،كنت فقط أراجع خطاباً لكنني أعرفه عن ظهر غيب.. |
¿Qué es lo que no sé acerca de ese chico? | Open Subtitles | أتمازحني؟ ما الذي لا أعرفه عن هذا الفتى؟ |
Y todo lo que sé acerca de este fenómeno... está en este laboratorio o en este cuaderno Y usted no puede simplemente llevárselo... ¡Hey! | Open Subtitles | و كل ما أعرفه عن هذه الظاهرة هو في المخبر أو في الكتاب , و لا يمكنك أخذها فحسب |
Muy bien, ¿hay algo más que deba saber sobre esta casa? | Open Subtitles | حسناً، الآن. أهناك أي شيء آخر يجب أن أعرفه عن هذا المكان؟ |
Cuéntame todo lo que hay que saber sobre los adorables Jacob y Rachel. | Open Subtitles | أخبريني كل مايجب أن أعرفه عن جايكوب ورايتشل المتحابين |
Lo único seguro que sabía de Robert Burns... es que era un hombre que lo había perdido todo. | Open Subtitles | كل ما كنت أعرفه عن روبرت بيرنس بالتأكيد أنه كان رجل فقد كل شيء |
Todo lo que sé sobre el trabajo detectivesco lo aprendí en televisión. | TED | كل شيء أعرفه عن عمل المحققين، تعلمته من التلفاز. |
Ok, pero lo único que se de sexo es por el porno de Internet así que estoy muy emocionado de probar el buffering. | Open Subtitles | حسنا، ولكن كل ما أعرفه عن الجنس هو من الاباحية الإنترنت، لذلك أنا متحمس جدا في محاولة التخزين المؤقت . |
lo que sé del amor lo ha estropeado para mi. | TED | ما أعرفه عن الحب قد افسد ذلك بالنسبة لي. |
Tu hermano me ha robado todo lo que creía que sabía sobre mí misma. | Open Subtitles | أخاك سرق كل شيئ أعتقدت أنني أعرفه عن نفسي |
¿Qué sé yo sobre ser director de campaña? | Open Subtitles | ما الذي أعرفه عن عمل مدير الحملة؟ |
Me pregunto todo el tiempo si realmente sé lo que creo saber de las vidas de mis pacientes. | Open Subtitles | اسأل نفسي طول الوقت لو كنت في الحقيقة أعرف ما أعتقد أنني أعرفه عن حياة مرضاي |
Prefiero confiar en alguien que conozco que en alguien que acabo de conocer. | Open Subtitles | مع هذا ، أفضل الوثوق بشخص أعرفه عن شخص قابلته للتو |
Una cosa de la que me di cuenta sobre mi gente es que tenemos un sentido del tiempo distinto. | Open Subtitles | ثمة شيء واحد أعرفه عن شعبي أنّ لدينا احساساً مغايراً للزمن |