sabía que seguías nuestro rastro con lo del suicida. Vimos los restos en la carretera. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّكِ تلاحقين معلومةً عن الانتحاريّ، و قد رأينا الحطام على الطريق. |
No, sabía que no lo harías. Eso es lo que me asustaba. | Open Subtitles | لا، أعرف أنّكِ ما كنتِ لتفعلي و هذا ما أخافني |
No sabía que deseabas serlo. | Open Subtitles | إنّما لمْ أكن أعرف أنّكِ تُريدين أن تكوني مُشجّعة. |
Sé que estás enojada por lo que sucedió el año pasado, pero esperaba que me dieras una oportunidad de compensártelo. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ مُستاءة حول ما حدث بالعام الماضي، ولكن تمنيتُ لو تمنحيني فرصة للتعويض عليكِ. |
Mira, sé que piensas que es como un psicópata aterrador pero deberías saber que tuvo una vida muy difícil y hay cosas de él que no comprendes. | Open Subtitles | أنظري، أعرف أنّكِ تظنين أنه مريض نفسي مخيف. لكنّ يجب أن تعرفين أنه عانى من حياة قاسية، وهناك أشياء عنه لا تفهمينها. |
Sé que me estás pagando menos que a cualquier otro del equipo. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ تدفعين لي أقلّ من باقي أفراد الفريق |
Está bien, tranquila. Sé que lo harás. Solo fue un sueño, ¿está bien? | Open Subtitles | حسنا، لا بأس، أعرف أنّكِ ستفعلين، لقد كان حلما فحسب، إتفقنا؟ |
Cuando firmé para hacer este trabajo, no sabía que ibas a hacerme... | Open Subtitles | عندما وقعتُ على هذا العمل، لم أكن أعرف أنّكِ ستجعليني... |
Eso es porque sabía que intentarías robar algo, y aparentemente lo hiciste. | Open Subtitles | هذا لأنني أعرف أنّكِ ستحاولين سرقة شيء، ومن الواضح أنكِ فعلتِ. |
sabía que no me dejarías subir si sabías quién era en realidad. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّكِ لن تسمحي لي بالصعود لو كنتِ تعرفين من أكون حقاً. |
No sabía que iba a venir hoy. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف أنّكِ مُسجّلة للقدوم في هذا اليوم. |
sabía que nunca podrías estar interesada en mí. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّكِ ما كنتِ لتهتمّي بأمري أبداً. |
No sabía que había que prepararse para una pelea. Pensé que era un estado natural. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف أنّكِ بحاجة للاستعداد للقتال ظننتها حالتكِ الطبيعيّة |
sabía que eras tonta, pero no creí que fueras tan tonta como para venir aquí y entregarte. | Open Subtitles | صحيح أنّي أعرف أنّكِ بلهاء لكنْ ما ظننتك بلهاء لدرجة القدوم إلى هنا وتسليم نفسكِ |
Mira, Sé que estás enojada. No te dije que fui envenenado. | Open Subtitles | اسمعي، أعرف أنّكِ منزعجة لعدم إخباركِ أنّي كنتُ مسموماً |
Sé que estás enfadada, pero es hora de venir a casa, donde estarás a salvo. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ غاضبة، لكن حان الوقت لتعودي للمنزل، حيث الأمان. |
Mira, Sé que estás usando mi nombre. | Open Subtitles | اسمعي, أعرف أنّكِ تستخدمين اسمي. |
Si vamos a estar juntos, tengo que saber que, al menos, lo considerarás. | Open Subtitles | إن كنّا سنبقى معاً، فيجب أن أعرف أنّكِ على الأقلّ ستأخذين ذلك بعين الاعتبار. |
Por favor levanta el teléfono o devuélveme el llamado, solo... Hazme saber que estás bien. | Open Subtitles | أرجوكِ ردّي على الهاتف أو عاودي الإتصال بي دعيني أعرف أنّكِ بخير. |
Sé que me culpas de todo, pero sólo te mentí porque no estamos seguras cerca de esta gente. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ تلوميني لكل شيء، لكني كذبت عليكِ فقط لأن... نحن لسنا بأمان بجوار هؤلاء الأشخاص... |
Sé que lo hiciste por mí, para tratar de hacerme sentir mejor. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ قمتِ بذلك لأجلي لتحاولي أنْ تجعليني أشعر بارتياح |
- Pero sé que tú sabes... que era lo mejor. | Open Subtitles | - أعرف - و أعرف أنّكِ تعرفين لقد كان أفضل شيء |
Mira, sé que te preocupa. Pero aún no sabemos qué ocurrió. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ قلقة لكنّنا لا نعرف ما حدث بعد |