"أعرف حتى ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • siquiera sé qué
        
    • siquiera sé lo que
        
    • Ni siquiera sé
        
    • siquiera sé cómo
        
    • siquiera sé de qué
        
    • ni siquiera sabía lo que
        
    • sé ni lo
        
    Ni siquiera sé qué pasaba con ellas una vez que llegaban aquí. Open Subtitles لا أعرف حتى ما يحصل لهم حالما يصلوا إلى هُنا.
    Ni siquiera sé qué busco. Encima no puedo dar vuelta la página. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما أبحث عنه بالإضافة إلى أنني لا أستطيع قلب الصفحة
    Ni siquiera sé qué hace. ¿Para qué sirve? Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما هي فائدتها. ما هو هدفها؟
    Ni siquiera sé lo que haría si tuviera que lidiar con todo eso. Open Subtitles لا أعرف حتى ما يمكنني فعله إذا خضت بكل تلك الامور.
    Somos familia y todo, pero Ni siquiera sé cuál es tu color favorito. Open Subtitles أقصد, نحن عائلة, لكنني لا أعرف حتى ما هو لونك المفضل
    Ni siquiera sé cómo se llama. Pertenece a mi club. Open Subtitles لا أعرف حتى ما هو اسم هذا الرجل إنه منتسب في النادي الذي انا فيه
    Ni siquiera sé qué es. Open Subtitles شريحة اختبار، مشفرة بالكامل، العلامة 8 ملليمتر؟ . أنا لا أعرف حتى ما هذا
    No he ido a una fiesta desde hace mucho, ni siquiera sé qué hacer. Open Subtitles لم أذهب لحفلة منذ مدةٍ طويلة لا أعرف حتى ما أفعل
    No dejaré que me pongas ramitas encima... y me entierres en basura... porque no te conozco... y ni siquiera sé qué vas a hacerme cuando entre en el hoyo. Open Subtitles أنا لن أدعكِ تضعين بعض أغصان الشجر فوقي وتدفنينني بالحفرة لأنني لا أعرفكِ حقًا ولا أعرف حتى ما الذي ستفعلينه معي عندما أنزل إلى الحفرة
    Es inútil. Ni siquiera sé qué estamos buscando. Open Subtitles لا جدوى , لا أعرف حتى ما الذى نبحث عنه
    71-12. Ni siquiera sé qué hago en la cancha. Open Subtitles " 71-12 " لا أعرف حتى ما الذي كنت افعله هناك
    Ni siquiera sé qué la mantiene ahí. Open Subtitles لا أعرف حتى ما يبقيه معلقاً هناك
    Ni siquiera sé qué cantar. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما يمكن أن الغناء.
    Ya ni siquiera sé qué esperar de mis amigos. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما أتوقّعه من أصدقائي
    Ni siquiera sé qué quiere decir eso. Open Subtitles لا أعرف حتى ما معنى هذا
    Ni siquiera sé qué significa en realidad estudiar negocios, yo... Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما تعني ...دراسة إدارة الاعمال
    La ciencia y el nautilius compare el contraste, ¿pero ni siquiera sé lo que son? Open Subtitles الحبار و النوتيلوس قارن بينهما لكن أنا لا أعرف حتى ما هي هذه الأشياء و قلمي ؟
    Ni siquiera sé lo que es, y lo detesto. Open Subtitles إنّي لا أعرف حتى ما هذا، إنّي أكره حقاً.
    Así que Ni siquiera sé de que se trata.. que pasa allí. Open Subtitles لا أعرف حتى ما هي الأجازات .. ما الممتع فيها
    Ni siquiera sé cómo se llama. Pertenece a mi club. Open Subtitles لا أعرف حتى ما هو اسم هذا الرجل إنه منتسب في النادي الذي انا فيه
    A veces lleva a gente a la casa, Ni siquiera sé de qué sexo son. Open Subtitles في بعض الأحيان انها تجلب الناس إلى ديارهم، أنا لا أعرف حتى ما هم الجنس.
    ni siquiera sabía lo que era la heroína y... al principio era gratis. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى ما هو الهيروين كان في البداية مجاني
    No sé ni lo que hice las otras noches. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى .ما الذي فعلته في تلك الليالي الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus