"أعرف حتى من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • siquiera sé quién
        
    • siquiera sé por
        
    • sé ni por
        
    • sabría ni por
        
    • siquiera sabes quien
        
    • sabría por
        
    • siquiera sé de
        
    • siquiera sé en
        
    • siquiera sé quien
        
    Muchas veces ni siquiera sé quién publica y le confieso que me importa un bledo. Open Subtitles في كثير من الأحيان لا أعرف حتى من الذى ينشر, وأنا أعترف. لا أهتم كثيرا.
    Ni siquiera sé quién eres, saliste de la nada, hombre Latino. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى من أنت لقد ظهرت من العدم أيها اللاتينى
    Veinte años en el cuerpo, y ni siquiera sé por donde empezar. Open Subtitles قضيت عشين عاماً في الخدمة ولا أعرف حتى من أين أبدأ
    Tenemos tantos chismes que contarnos, que ni siquiera sé por donde comenzar. Open Subtitles لدينا الكثير من النميمة لنتحدث فيها لا أعرف حتى من أين سأبدأ
    No sé ni por dónde empezar a contestar esa pregunta. Open Subtitles لا أعرف حتى من أين أبدء للإجابة على هذا السؤال
    Jamás he llevado a cabo un exorcismo. No sabría ni por dónde empezar. Open Subtitles لم أقم بإجراء أى عملية طرد أرواح شريرة من قبل و لا أعرف حتى من أين أبدأ
    Ya ni siquiera sabes quien eres, idiota. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى من أنت، أحمق.
    Ni siquiera sé quién eres ni por qué quieres esta información. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى من تكون أو لماذا تريد هذه المعلومات
    No tengo ser. Ni siquiera sé quién soy sin Jamie. Open Subtitles لم يعد لي كيان لا أعرف حتى من أكون بدونها
    Ni siquiera sé quién es más. No sé lo que es capaz. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى من هي بعد الآن أنا لا أعرف ما هي قادرة على
    ¡No me llame así! ¡Ni siquiera sé quién es! Open Subtitles رجاء لا تدعوني هكذا لا أعرف حتى من يكون
    Ni siquiera sé quién eres, ¿bien? Open Subtitles لا أعرف حتى من تكونين ، حسناً؟
    Mi país es un hervidero. Ni siquiera sé por dónde empezar. Open Subtitles دولتي تعيش حالة إضطراب لا أعرف حتى من أين ابدأ
    Ni siquiera sé por dónde empezar con lo que has pasado. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى من أين أبدأ مع كل ما مررت به
    Ni siquiera sé por dónde empezar. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى من أيَن أبدأ. أرسل بعض الرجال إلى شقتي.
    - Sí. Escucha, lo siento mucho. Ni siquiera sé por dónde empezar para decirte cuánto lo siento. Open Subtitles أجل، اسمع، أنا أسفة، لا أعرف حتى من أين أبدأ لأعبر لك عن أسفي
    ¡No sé ni por dónde empezar! Open Subtitles لا أعرف حتى من اين ابدأ
    No sé ni por dónde empezar. Open Subtitles لا أعرف حتى من أين أبدأ.
    - Oh, no sabría ni por dónde empezar. - ¿Qué hay de su padre? Open Subtitles ـ لا أعرف حتى من أين أبدأ ـ ماذا عن والده؟
    Pero tengo tantas preguntas que no sabría ni por dónde empezar. Open Subtitles أنا فقط، لدي الكثير من الأسئلة أنا لن أعرف حتى من أين تبدأ
    Ya ni siquiera sabes quien eres, idiota. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى من أنت، أحمق.
    No sabría por dónde empezar. Open Subtitles اللعنه أنا لا أعرف حتى من أين أستطيع البدء
    ¿Cómo? Ni siquiera sé de quién rayos estás hablando. Open Subtitles هكذا، متى أنا لا أعرف حتى من أنت تتحدّث عنه؟
    Ni siquiera sé en donde empezar, pero se está protegiendo ella misma, supongo. Open Subtitles لا أعرف حتى من أين أبدأها ولكنها تحاول حماية نفسها وحسب
    Ni siquiera sé quien es usted. Open Subtitles لم أكن أنوي إلتقاط صورة لك وأنا لا أعرف حتى من أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus