"أعرف ماذا أفعل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sé qué hacer
        
    • sabía qué hacer
        
    • sé que hacer
        
    • se que hacer
        
    • sé lo que hago
        
    • supe qué hacer
        
    • sabía que hacer
        
    • sé lo que estoy haciendo
        
    • sé qué haría
        
    • saber qué hacer
        
    • sabia que hacer
        
    • sabría qué hacer
        
    • sé qué más hacer
        
    • sé qué más puedo hacer
        
    Y eso no cambia sólo porque yo no sé qué hacer contigo. Open Subtitles وهذا لا يغير شىء لأننى لا أعرف ماذا أفعل معك
    Así que trae tu culo de lobo aquí y ayúdame porque no sé qué hacer. Open Subtitles لذا لابد أن تحضر مؤخرتك المذئوبة هنا وتساعدني لأني لا أعرف ماذا أفعل
    El problema es que, eso ya no importa porque no sé qué hacer. Open Subtitles المشكلة أنّ هذا غير مهمّ الآن لأنّي لا أعرف ماذا أفعل
    Él no me reconoció, pero yo sí, y no sabía qué hacer. TED لم يتعرف عليّ، لكنني رأيته، ولم أكن أعرف ماذا أفعل.
    Yo sólo... no sé que hacer cuando todo junto sale mal. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل عندما يحدث أكثر من خطأ في الوقت ذاته
    Tu confianza en mi integridad me conmueve tanto que no sé qué hacer. Open Subtitles ثقتك في نزاهتي تؤثر فيني بطرق تجلعني لا أعرف ماذا أفعل.
    sé qué hacer para que sientan que me importan. TED أعرف ماذا أفعل حتى أُشعرهم بأني أهتم بهم.
    Y no hay nada que pueda hacer. No sé qué hacer. Open Subtitles ليس الأمر وكأنني يمكنني أن أتوقف أيضاً، لهذا لا أعرف ماذا أفعل
    Dame alguna señal así sé qué hacer. Open Subtitles أعطيني ولو إشارة بسيطة لكي أعرف ماذا أفعل
    Pero ella no permite amistad... entonces no sé qué hacer. Open Subtitles لكنّها لا تُجيز الصداقة .. لذا أنا لا أعرف ماذا أفعل.
    En la escuela tengo delante a los alumnos... y estoy... entristecido, porque no sé qué hacer. Open Subtitles في المدارس الأطفال يجلسون هُناك و أنا .مُحرج لأنني لا أعرف ماذا أفعل
    - Bueno, ¡no sé qué hacer! - Tenemos 10.000 envases aquí. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل لدينا عشرة آلاف زجاجة هنا
    No sé qué hacer con el tiempo libre. ¿Quieres hacer algo? Open Subtitles كل هذا الوقت , لا أعرف ماذا أفعل به , هل تريد القيام بأمر ما ؟
    No sé qué hacer. A veces sólo quiero abofetearte. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل أحيانا أرغب في أن أضربك
    Día de San Valentín Nunca había tenido una corazonada, no sabía qué hacer. Open Subtitles لم يكن لدي تلميح من قبل يارجل لم أعرف ماذا أفعل
    Probablemente, no debería haberlo hecho pero estaba atrapado, me asusté y no sabía qué hacer. Open Subtitles ،لكنني كنت محاصرا و كنت في حالة هلع لم أكن أعرف ماذا أفعل
    A veces cuando no sé que hacer a continuación es importante dar un paso atrás y ya saben, tal vez, llamar a un amigo. Open Subtitles أحياناً عندما لا أعرف ماذا أفعل لاحقاً فمن الضروري أن أتراجع خطوة وربما أتصل بصديق
    Estamos ventilando atmósfera, no sé que hacer. Open Subtitles نفقد الهواء، لا أعرف ماذا أفعل.
    - Tan pronto salga el auto... - se que hacer. - ¡Buena suerte! Open Subtitles وبمجرد أن تغادر السيارة انا أعرف ماذا أفعل.
    No saben organizar las cosas. Yo sé lo que hago. Open Subtitles أعمالهم ليست منظمة أنا أعرف ماذا أفعل وأخطط لكل شيء
    Ni siquiera supe qué hacer. Todos la estaban mirando. Open Subtitles ‫لم أكن حتى أعرف ماذا أفعل ‫كان الجميع يحدق في وجهها
    No sabía que hacer, entonces llamé a la policía hice todo el papeleo, pero hacía menos de 0º y se me congelaban las bolas. Open Subtitles لم أعرف ماذا أفعل اتصلت برجال الشرطة، عبّئت كل الأوراق، لكن الجو قارس وخصيتيّ تتجمدان
    Pero sé lo que estoy haciendo y tú nunca lo comprenderás. Open Subtitles لكنني أعرف ماذا أفعل و لن تستطيعس إدراك الأمر حسنا؟ يجب أن تثقي بي
    Tengo que calentar estas. En ello. No sé qué haría para ganarme la vida, ¿sabes? Open Subtitles سأفعلها أنا فقط لا أعرف ماذا أفعل من أجل لقمة العيش، تعرف؟
    Es decir, pasé todo el día encerrado en mi despacho sin saber qué hacer o qué decir. Open Subtitles قضيت يومي الكامل في مكتبي لا أعرف ماذا أفعل او ماذا أقول
    No tenia adonde ir, no sabia que hacer. Open Subtitles .لم أعرف الي أين أذهب .لم أكن أعرف ماذا أفعل
    Sería como una película. al principio no sabría qué hacer con ella. Open Subtitles سيكون تماما مثل الفيلم. في أول أنا لا أعرف ماذا أفعل معها.
    No sé qué más hacer. He llamado a su celular... Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل أيضاً كنت أتصل على هاتفها
    No sé qué más puedo hacer. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus