"أعرف ما أفعله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sé lo que hago
        
    • sé lo que estoy haciendo
        
    • sabía qué hacer
        
    • se lo que estoy haciendo
        
    • Sé qué hacer
        
    • sé qué estoy haciendo
        
    • sabía qué más hacer
        
    • sabía lo que estaba haciendo
        
    Sé lo que hago. Sé que la cosa está salida de la cosa. Open Subtitles حسنا, أنا أعرف ما أفعله أعلم أن الشيء خارج عن الشيء
    Yo Sé lo que hago, ¡Tu no! Dos pares de nosotros ahí crearon un punto vulnerable. Open Subtitles أنا أعرف ما أفعله ، بعكسكِ أنت ، لقد تواجد نسختينمنافي هذاالمكان،فأصبح مكاناًخطراً.
    es mi hermano, yo Sé lo que hago, por favor. Open Subtitles إنه أخى وأنا أعرف ما أفعله,أرجوكم لا تفعلوا شيئا
    Y sé lo que estoy haciendo y tú sabes que lo sé. Open Subtitles و أعلم ما الذى أفعله و أنتِ تعلمين أننى أعرف ما أفعله
    sé lo que estoy haciendo. Claire ¿estás conmigo o con ella? Open Subtitles أنا أعرف ما أفعله كلير هل أنت معي أو معها؟
    Era la cantante, y nunca sabía qué hacer con mis manos, así que cogí una guitarra y aprendí unos acordes para disimular, pero eso es todo. Open Subtitles , كنت المغنية الأنثى الوحيدة , و لم اكن أعرف ما أفعله بيدي , أخذت جيتاراً و تعلمت بعض النغمات للغش لكن هذا كان كل شئ
    Jim, cierra la puta boca. se lo que estoy haciendo. Open Subtitles جيم , أسكت أنا أعرف ما أفعله هنا
    Sé lo que hago y el riesgo que conlleva. Open Subtitles أنا أعرف ما أفعله والمخاطر التى ستأتى معها
    Haces que parezca que Sé lo que hago. Open Subtitles لقد جعلتني تبدو وكأنها أنا أعرف ما أفعله.
    He trabajado con generadores antes. Sé lo que hago. Open Subtitles لقد تعاملت مع المولدات من قبل ، أنا أعرف ما أفعله
    Y cuando Venus aparezca, tranquilamente en la órbita de la Tierra, puedes decirle a tu gente que Sé lo que hago... que vamos en la dirección correcta, y que puedo llevarnos a todos a una tierra llena de oportunidades. Open Subtitles وعندما يظهر كوكب الزهرة وهو يدور بسلام حول الأرض يمكنك إخبار قومكِ بأنني أعرف ما أفعله وبأننا نتجه في الاتجاه الصحيح
    Agradezco su perspectiva pero dirigí la campaña de Corzine para senador en el año 2000 así que Sé lo que hago. Open Subtitles أحترم وجهة نظرك. قمتُ بحملة للترشح لمجلس الشيوخ عام 2000. وانا أعرف ما أفعله.
    No necesito tu ayuda. Sé lo que hago. Open Subtitles اسمع، لست بحاجة إلى مساعدتك أنا أعرف ما أفعله.
    Estamos volando a ciegas, así que no Sé lo que hago. Open Subtitles نحن نحلق كالأعمى لذلك أنا لا أعرف ما أفعله
    Soy la subdirectora de Parques y Recreo, y para ser sincera con vosotros, no sé lo que estoy haciendo. Open Subtitles أنا نائبة مدير إدارة الحدائق و الترفيه ولأكون صريحة معكم أنا لا أعرف ما أفعله
    - De acuerdo, terminaste por esta noche. - sé lo que estoy haciendo. Lo tengo bajo control. Open Subtitles ـ حسناً ، لقد أنتهي عملك لليوم ـ أنا أعرف ما أفعله ، كل شئ تحت السيطرة
    Soy tu hermano. No voy a dejar que te lastimen. - sé lo que estoy haciendo. Open Subtitles أنا أخيك، ولن أدعك تتأذى أنا أعرف ما أفعله
    Está bien, sé lo que estoy haciendo. Sólo necesito un segundo. Open Subtitles حسناً, أنا أعرف ما أفعله, لا أحتاج سوى لحظة
    Gracias por venir. No sabía qué hacer. Lo siento. Open Subtitles أنا آسفة، لم أعرف ما أفعله أنا آسفة، كنت سأتصل بالطوارئ
    Así que se lo que estoy haciendo. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف ما أفعله
    Ni siquiera Sé qué hacer con mi vida ahora que está vivo. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أفعله بحياتي بما اني أعرف انه حي
    Miren, chicos, ya no sé qué estoy haciendo. Open Subtitles إسمعوا يا رفاق, أنا لم أعد أعرف ما أفعله
    Lo siento. No sabía qué más hacer. Open Subtitles إني آسف، لا أعرف ما أفعله غير ذلك
    Da igual lo que digan en el juicio, sabía lo que estaba haciendo, y no quería hacerte daño, sólo a los dos chamos. Open Subtitles مهما قيل في المحكمة لقد كنت أعرف ما أفعله ولم أكن أقصد إيذائك ولكن أردت إيذاء الشابين فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus