Sé lo que hago. Sé que la cosa está salida de la cosa. | Open Subtitles | حسنا, أنا أعرف ما أفعله أعلم أن الشيء خارج عن الشيء |
Yo Sé lo que hago, ¡Tu no! Dos pares de nosotros ahí crearon un punto vulnerable. | Open Subtitles | أنا أعرف ما أفعله ، بعكسكِ أنت ، لقد تواجد نسختينمنافي هذاالمكان،فأصبح مكاناًخطراً. |
es mi hermano, yo Sé lo que hago, por favor. | Open Subtitles | إنه أخى وأنا أعرف ما أفعله,أرجوكم لا تفعلوا شيئا |
Y sé lo que estoy haciendo y tú sabes que lo sé. | Open Subtitles | و أعلم ما الذى أفعله و أنتِ تعلمين أننى أعرف ما أفعله |
sé lo que estoy haciendo. Claire ¿estás conmigo o con ella? | Open Subtitles | أنا أعرف ما أفعله كلير هل أنت معي أو معها؟ |
Era la cantante, y nunca sabía qué hacer con mis manos, así que cogí una guitarra y aprendí unos acordes para disimular, pero eso es todo. | Open Subtitles | , كنت المغنية الأنثى الوحيدة , و لم اكن أعرف ما أفعله بيدي , أخذت جيتاراً و تعلمت بعض النغمات للغش لكن هذا كان كل شئ |
Jim, cierra la puta boca. se lo que estoy haciendo. | Open Subtitles | جيم , أسكت أنا أعرف ما أفعله هنا |
Sé lo que hago y el riesgo que conlleva. | Open Subtitles | أنا أعرف ما أفعله والمخاطر التى ستأتى معها |
Haces que parezca que Sé lo que hago. | Open Subtitles | لقد جعلتني تبدو وكأنها أنا أعرف ما أفعله. |
He trabajado con generadores antes. Sé lo que hago. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع المولدات من قبل ، أنا أعرف ما أفعله |
Y cuando Venus aparezca, tranquilamente en la órbita de la Tierra, puedes decirle a tu gente que Sé lo que hago... que vamos en la dirección correcta, y que puedo llevarnos a todos a una tierra llena de oportunidades. | Open Subtitles | وعندما يظهر كوكب الزهرة وهو يدور بسلام حول الأرض يمكنك إخبار قومكِ بأنني أعرف ما أفعله وبأننا نتجه في الاتجاه الصحيح |
Agradezco su perspectiva pero dirigí la campaña de Corzine para senador en el año 2000 así que Sé lo que hago. | Open Subtitles | أحترم وجهة نظرك. قمتُ بحملة للترشح لمجلس الشيوخ عام 2000. وانا أعرف ما أفعله. |
No necesito tu ayuda. Sé lo que hago. | Open Subtitles | اسمع، لست بحاجة إلى مساعدتك أنا أعرف ما أفعله. |
Estamos volando a ciegas, así que no Sé lo que hago. | Open Subtitles | نحن نحلق كالأعمى لذلك أنا لا أعرف ما أفعله |
Soy la subdirectora de Parques y Recreo, y para ser sincera con vosotros, no sé lo que estoy haciendo. | Open Subtitles | أنا نائبة مدير إدارة الحدائق و الترفيه ولأكون صريحة معكم أنا لا أعرف ما أفعله |
- De acuerdo, terminaste por esta noche. - sé lo que estoy haciendo. Lo tengo bajo control. | Open Subtitles | ـ حسناً ، لقد أنتهي عملك لليوم ـ أنا أعرف ما أفعله ، كل شئ تحت السيطرة |
Soy tu hermano. No voy a dejar que te lastimen. - sé lo que estoy haciendo. | Open Subtitles | أنا أخيك، ولن أدعك تتأذى أنا أعرف ما أفعله |
Está bien, sé lo que estoy haciendo. Sólo necesito un segundo. | Open Subtitles | حسناً, أنا أعرف ما أفعله, لا أحتاج سوى لحظة |
Gracias por venir. No sabía qué hacer. Lo siento. | Open Subtitles | أنا آسفة، لم أعرف ما أفعله أنا آسفة، كنت سأتصل بالطوارئ |
Así que se lo que estoy haciendo. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف ما أفعله |
Ni siquiera Sé qué hacer con mi vida ahora que está vivo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أفعله بحياتي بما اني أعرف انه حي |
Miren, chicos, ya no sé qué estoy haciendo. | Open Subtitles | إسمعوا يا رفاق, أنا لم أعد أعرف ما أفعله |
Lo siento. No sabía qué más hacer. | Open Subtitles | إني آسف، لا أعرف ما أفعله غير ذلك |
Da igual lo que digan en el juicio, sabía lo que estaba haciendo, y no quería hacerte daño, sólo a los dos chamos. | Open Subtitles | مهما قيل في المحكمة لقد كنت أعرف ما أفعله ولم أكن أقصد إيذائك ولكن أردت إيذاء الشابين فقط |