No sé qué pasó en el trabajo, pero te prometo que la única opinión que debe importarte es la tuya. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما حدث في العمل، ولكن أعدك الرأي الوحيد الذي تحتاجين للقلق بشأنه هو رأيك |
No sé qué pasó. Primero me provoca y luego se vuelve loca. | Open Subtitles | لا أعرف ما حدث , أعني , في البداية إنها استدرجتني ثم أصابها الجنون |
- ¡Eres... tú! - sé lo que pasó cuando vino a nuestra casa. | Open Subtitles | ـ بل أنتَ السبب ـ أعرف ما حدث عندما جاء للمنزل |
Más tarde me dije, no es posible. No puedo no saber qué pasó. | TED | قلت في نفسي، إنه غير ممكن. لا يمكن أن لا أعرف ما حدث. |
sé lo que sucedió. | Open Subtitles | عندما إضطرت للخروج من النافذه، أعرف ما حدث |
No sé qué ha pasado con la presunción de inocencia en este país, pero es un derecho constitucional aquí que somos inocentes hasta que se demuestre lo contrario. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما حدث لافتراض البراءة في هذا البلد وإنما هو حق دستوري هنا إذ إننا أبرياء حتى تثبت الإدانه |
No sé qué pasó, en un minuto peleábamos y al otro estaba muerto. Pero no fui yo. | Open Subtitles | لا أعرف ما حدث في ثانية نحن نتعارك ثم بعدها هو ميت. |
Disculpe, no sé qué pasó. Crei que arrancaria. | Open Subtitles | أنا آسف لكنى لا أعرف ما حدث إعتقدت بأننى يمكن أن أعمل شئ |
Mira, no sé qué pasó el fin de semana, pero yo observe a Abhi. | Open Subtitles | -ما الأمر ؟ اسمعي، لا أعرف ما حدث خلال عطلة نهاية الأسبوع |
No sé qué pasó, pero anoche debí coger tu mochila | Open Subtitles | لا أعرف ما حدث لكن لابد أنني أخذت حقيبتك |
No sé qué pasó con él después de conocerme, pero él no podía dejar de llorar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما حدث له بعد لقائه لي ، لكنه لم يستطع التوقف عن البكاء. |
No sé lo que pasó... Hace 5 años. Pero tú estabas allí. | Open Subtitles | لا أعرف ما حدث منذ 5 سنوات لكن كنتم جميعًا هنا |
Esto no quiere decir que sé lo que pasó en tu casa esa noche. | Open Subtitles | هذا لا يعني أني أعرف ما حدث في منزلك تلك الليلة |
Yo no sé lo que pasó en ese ático, y la verdad es que tú tampoco. | Open Subtitles | لا أعرف ما حدث في تلك العليّة أنك لم تكن تعرف ايضاً |
Tengo que saber qué pasó con este hombre y tengo que saber qué le pasó ahora mismo. | Open Subtitles | الآن يجب أن أعرف ما حدث لهذا الرجل ويجب أن يكون ذلك الآن |
Quiero saber qué pasó anoche en este cuarto. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما حدث هنا في الغرفة ليلة أمس |
Creo que estoy en problemas. Cariño, sé lo que sucedió, ¿está bien? | Open Subtitles | عزيزي, أعرف ما حدث, اوكى؟ |
Lo sé, no sé qué ha pasado. | Open Subtitles | أعرف، أنا.. أنا لا أعرف ما حدث |
No sé que pasó. Sólo se agarró la cabeza y empezó a gritar. | Open Subtitles | لا أعرف ما حدث بالضبط لكنه أمسك برأسه و بدأ بالصراخ |
Te lo dije, no se que paso con tus amigos. | Open Subtitles | قلت لك، أنا لا أعرف ما حدث إلى أصدقائك. |
No sé qué ocurrió anoche. | Open Subtitles | انظر، لا أعرف ما حدث الليلة الماضية |
Mira, no sé qué le pasó a Katie y no sé quién seas en realidad, pero no existen los extraterrestres. | Open Subtitles | ... اسمع لا أعرف ما حدث لكيتي ... ولا أعرف من أنت حقاً لكن لا وجود للكائنات الفضائية |
Lo único que me preocupa es que me ponga un pleito. Tengo que saber lo que pasó. | Open Subtitles | ما يهمني هو أنه قد يصنع منها قضية, لذا يجب أن أعرف ما حدث |
No sé lo que ocurrió allí, pero me siento terrible. | Open Subtitles | لا أعرف ما حدث هناك لكنّي أبدو قذراً |