"أعرف ما يكفي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sé lo suficiente
        
    • Sé suficiente
        
    • sabía lo suficiente
        
    Sólo que no sé lo suficiente para encontrarla por mi cuenta. Open Subtitles فقط أنا لا أعرف ما يكفي للعثور عليها بمفردي.
    Ahora sé que arrojaron a su propia sangre a los demonios. Pienso que sé lo suficiente. Open Subtitles وأنا أعرف بأنك مستعد لتلقي أقربائك لآكلي لحوم جائعين، أعتقد أنني أعرف ما يكفي
    Bueno, creo que sé lo suficiente como... para darle la vuelta completamente anciana Open Subtitles أعتقد أنني أعرف ما يكفي لقلب أحشائك أيتها المرأة العجوز
    Creo que sé lo suficiente como para decir que, incluso si tienes balas en una Walther PPK, tendrías que quitar el seguro. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف ما يكفي للقول بأنه حتى لو لديك طلقات بخزنة والتر بي بي كاي
    Sé suficiente como para no dejar mi sujetador en la barra de la ducha y puedo hacer un buen chiste verde cuando lo necesito. Open Subtitles أعرف ما يكفي لا شنق حمالة الصدر بلدي على قضيب دش، ويمكنني أن أقول جيدة نكتة القذرة عندما أحتاج إلى.
    Pero yo no sabía lo suficiente sobre él ni para escribir un folleto. Open Subtitles لكنّي لمْ أكن أعرف ما يكفي عنه لكتابة كُتيّب صغير.
    Uh, sé lo suficiente para buscarlo en Internet. Open Subtitles آه , أعرف ما يكفي ليجعلني أبحث على الإنترنت
    sé lo suficiente de tu familia como para saber que son excelentes guardando secretos Open Subtitles أعرف ما يكفي عن عائلتك لأعلم أنهم حافظي أسرار ممتازين.
    No sé cuáles fueron las circunstancias exactas que le trajeron al mundo, pero sé lo suficiente como para saber que le estás poniendo entre la espada y la pared. Open Subtitles لا أعرف الظروف تماماً عن كيفية ولادته لكنني أعرف ما يكفي لأعرف أنك تضعه في موقف صعب جداً
    Y nunca he atravesado un espejo, pero sé lo suficiente como para saber que cualquier cosa es posible. Open Subtitles ولم يسبق لي العبور من خلال مرآة ولكني أعرف ما يكفي لأعرف أن كل شيء مُمكنًا
    "sé lo suficiente sobre teoría contemporánea física para saber que no funciona así. Open Subtitles "أنا أعرف ما يكفي من من نظريات الفيزياء المعاصرة لأعلم بأن الأمر ليس حقا هكذا"
    sé lo suficiente como para no molestar a mi esposa en el Día de San Valentín. Open Subtitles - طبعا لأن منكم. لا أعرف ما يكفي لفوضى مع زوجتي في عيد الحب.
    Bueno, yo creo que sé lo suficiente para volverla a usted al revés, viejilla usted es una gran devoradora de hombres... Open Subtitles أظن أني أعرف ما يكفي لأفضحكِ تماماً، أيتها العجوز، أيتها العجوزة الخبيثة...
    sé lo suficiente en huir . Open Subtitles أعرف ما يكفي عن الهرب.
    sé lo suficiente para hablarte sobre el futuro. Open Subtitles فأنا أعرف ما يكفي لأخبرك عن المستقبل
    Bueno, supongo que sé lo suficiente para ponerla del revés, abuelita, pretenciosa atrapahombres. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنني أعرف ما يكفي ليحولك الداخل الى الخارج، غال القديم، لك sockdologizing رجل يبلغ من العمر فخ.
    Bueno, supongo que sé lo suficiente para ponerla del revés, abuelita, pretenciosa atrapahombres. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنني أعرف ما يكفي ليحولك الداخل الى الخارج، غال القديم، لك sockdologizing رجل يبلغ من العمر فخ.
    Puede que no lo sepa todo, pero sé lo suficiente. Open Subtitles ليس لدي خبرة كبيرة، لكني أعرف ما يكفي.
    No puedo. No sé lo suficiente. Open Subtitles لا أعرف ما يكفي
    Sé suficiente para enviarla a máxima seguridad. Open Subtitles أعرف ما يكفي لإرسالك للحبس المشدد.
    Mamá, no sabes eso. Oh, lo sabía lo suficiente. Open Subtitles ـ أمي، إنّكِ لا تعرفين ذلك ـ كنت أعرف ما يكفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus