Agradeció las propuestas de los miembros de la Junta Ejecutiva al respecto. | UN | وأعربت عن ترحيبها بأية مقترحات يود أعضاء المجلس التنفيذي تقديمها. |
Agradeció las propuestas de los miembros de la Junta Ejecutiva al respecto. | UN | وأعربت عن ترحيبها بأية مقترحات يود أعضاء المجلس التنفيذي تقديمها. |
Esperaba con interés colaborar estrechamente con los miembros de la Junta Ejecutiva a lo largo de 2012, que sería un año importante para la Organización. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى العمل على نحو وثيق مع أعضاء المجلس التنفيذي خلال عام 2012، الذي سيكون عاما مهما بالنسبة للمنظمة. |
Esperaba con interés colaborar estrechamente con los miembros de la Junta Ejecutiva a lo largo de 2012, que sería un año importante para la Organización. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى العمل على نحو وثيق مع أعضاء المجلس التنفيذي خلال عام 2012، الذي سيكون عاما مهما بالنسبة للمنظمة. |
los miembros del Consejo Ejecutivo y sus comités especiales reciben 3 dólares diarios además de las dietas indicadas. | UN | ويتلقﱠى أعضاء المجلس التنفيذي ولجانه المخصصة ٣ دولارات كبدل يومي باﻹضافة إلى المعدل المذكور أعلاه. |
Este informe se remitirá a todos los miembros de la Junta Ejecutiva tan pronto como esté disponible. | UN | ويحال هذا التقرير، حالما يكون متاحا، الى جميع أعضاء المجلس التنفيذي. |
La Mesa también entiende que la participación en las visitas sobre el terreno estará normalmente limitada a los miembros de la Junta Ejecutiva. | UN | وفي فهم المكتب كذلك أن الاشتراك في الزيارات الميدانية سيقتصر، عادة، على أعضاء المجلس التنفيذي. |
Se había distribuido a los miembros de la Junta Ejecutiva un informe estadístico sobre adquisiciones. | UN | وتم توزيع تقرير إحصائي عن المشتريات على أعضاء المجلس التنفيذي. |
H. Informes sobre las visitas realizadas por los miembros de la Junta Ejecutiva sobre | UN | تقارير بشأن الزيارات الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي |
La secretaría pidió a los miembros de la Junta Ejecutiva que tuvieran presentes varias consideraciones. | UN | وطلبت اﻷمانة من أعضاء المجلس التنفيذي النظر في عدة قضايا. |
2. Decide asimismo, provisionalmente, que los miembros de la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos serán elegidos con arreglo a la distribución siguiente: | UN | ٢ - تقرر أيضا أن يتم انتخاب أعضاء المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي على أساس مؤقت وفقا للتوزيع التالي للمقاعد: |
La Mesa también entiende que la participación en las visitas sobre el terreno estará normalmente limitada a los miembros de la Junta Ejecutiva. | UN | وفي فهم المكتب كذلك أن الاشتراك في الزيارات الميدانية سيقتصر، عادة، على أعضاء المجلس التنفيذي. |
Se había distribuido a los miembros de la Junta Ejecutiva un informe estadístico sobre adquisiciones. | UN | وتم توزيع تقرير إحصائي عن المشتريات على أعضاء المجلس التنفيذي. |
En la Parte I se resumen las cuestiones que el Director Ejecutivo desea señalar especialmente a la atención de los miembros de la Junta Ejecutiva. | UN | الجزء اﻷول يلخص المسائل التي يرغب المدير التنفيذي أن يوليها أعضاء المجلس التنفيذي عناية خاصة. |
En la Parte I se resumen las cuestiones que el Director Ejecutivo desea señalar especialmente a la atención de los miembros de la Junta Ejecutiva. | UN | الجزء اﻷول يلخص المسائل التي يرغب المدير التنفيذي أن يوليها أعضاء المجلس التنفيذي عناية خاصة. |
La Directora anunció que la Oficina estaría a disposición de los miembros de la Junta Ejecutiva para examinar con ellos a fondo el informe sobre cumplimiento después del período de sesiones. | UN | وأعلنت المديرة أن المكتب سيكون مستعدا لمناقشة تقرير الامتثال بتعمق مع أعضاء المجلس التنفيذي عقب الدورة. |
Posteriormente se distribuyó en distintas versiones a todo el personal del cuadro orgánico del Fondo, tanto en la sede como en las oficinas exteriores y luego, como proyecto, a los miembros de la Junta Ejecutiva para obtener sus observaciones. | UN | وعُممت بعد ذلك نصوص مختلفة لبيان المهمة على جميع الموظفين الفنيين لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، في كل من الميدان والمقر، ثم عُمم البيان في شكل مشروع على أعضاء المجلس التنفيذي ﻹبداء تعليقاتهم عليه. |
Expresó su gran satisfacción por el diálogo muy constructivo que se había establecido hasta la fecha con los miembros de la Junta Ejecutiva en relación con este tema. | UN | وأعرب عن ارتياح كبير للحوار البناء جدا الجاري حتى اﻵن مع أعضاء المجلس التنفيذي فيما يتعلق بالبند. |
Una versión anterior del proyecto de misión se distribuyó oficiosamente entre los miembros de la Junta Ejecutiva, cuyas observaciones han servido para mejorar el texto. | UN | وقد عمم مشروع سابق لبيان المهمة هذا بصورة غير رسمية على أعضاء المجلس التنفيذي واستفاد البيان من تعليقاتهم. |
La solicitud será aprobada por una mayoría de dos tercios de los miembros del Consejo Ejecutivo presentes y votantes. | UN | وتتم الموافقة على الطلب بأغلبية ثلثي أعضاء المجلس التنفيذي الحاضرين والمصوتين. |
Para el año 1997 fueron elegidos los siguientes miembros de la Mesa de la Junta Ejecutiva: | UN | ١ - تم انتخاب أعضاء المجلس التنفيذي لعام ١٩٩٧ كما يلي: |
Tema 9: Visitas sobre el terreno de miembros de la Junta Ejecutiva | UN | البند 9: الزيارات الميدانية التي يقوم بها أعضاء المجلس التنفيذي |
Se examinan también cuestiones planteadas por miembros de la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 1994. | UN | كما يتناول المسائل التي أثارها أعضاء المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٤. |
5. Toda solicitud de examen por un miembro de la Junta Ejecutiva se hará mediante notificación a la Junta Ejecutiva por conducto de la secretaría. | UN | 5- يجوز لعضو من أعضاء المجلس التنفيذي أن يطلب إجراء استعراض بإخطار المجلس عن طريق الأمانة. |
También ha resultado beneficioso para el proceso el diálogo constante que se ha mantenido, tanto en reuniones oficiales como oficiosas, con algunos de los miembros de las Juntas Ejecutivas del UNICEF y el PMA. | UN | واستفادت تلك الجهود أيضاً على نحو كبير من الحوار المتواصل الذي دار، في جلسات رسمية وغير رسمية على السواء، مع أعضاء المجلس التنفيذي لكل من اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي. |