"أعضاء حلقة النقاش" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los ponentes
        
    • los integrantes de la mesa redonda
        
    • los panelistas
        
    • los expertos
        
    • los miembros de la mesa redonda
        
    • de los participantes
        
    • los participantes en la mesa redonda
        
    • los expositores
        
    • los siguientes ponentes
        
    los ponentes consideraron que la reforma de la gestión de los asuntos públicos mundiales era un requisito fundamental para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وقد سلم أعضاء حلقة النقاش بأن إصلاح الحكم العالمي مطلب أساسي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas que se les formularon, tras lo cual el Vicepresidente hizo observaciones finales. UN 28 - ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة الموجهة لهم، ثم أدلى نائب الرئيس بملاحظات ختامية.
    Uno de ellos preguntó a los integrantes de la mesa redonda cómo debería enfocarse el problema del empleo de los jóvenes, especialmente el femenino. UN فسأل أحدهم أعضاء حلقة النقاش عن الطريقة الواجبة الاتباع في علاج مشكلة بطالة الشباب، ولا سيما في صفوف النساء.
    En la misma sesión, los integrantes de la mesa redonda Keith Mills, Carlos Nuzman y Vladimir Lukin formularon declaraciones. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى أعضاء حلقة النقاش كيث ميلس وكارلوس نوزمان وفلاديمير لوكين ببيانات.
    Les indico que hemos estado advirtiendo con un martillazo a todas las delegaciones sobre la cuestión del tiempo y la Presidencia no dudará en hacerlo con los panelistas. UN وأنبههم إلى أننا دأبنا على تذكير جميع الوفود بتلك النقطة. وإنني أحذّر أعضاء حلقة النقاش بذلك حسب الأصول.
    los expertos subrayaron la importancia del pilar de capacidad humana en la evaluación, así como el proceso de fomento de la capacidad. UN وركز أعضاء حلقة النقاش على أهمية ركيزة القدرات البشرية في التقييم، وكذا عملية بناء القدرات.
    los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas que se les formularon, tras lo cual el Vicepresidente hizo observaciones finales. UN 28 - ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة الموجهة لهم، ثم أدلى نائب الرئيس بملاحظات ختامية.
    La oradora pregunta a los ponentes y a los demás Estados partes si tienen ejemplos de mejores prácticas respecto del proceso de desinstitucionalización, con miras a aplicar plenamente la Convención. UN وسألت أعضاء حلقة النقاش والدول الأطراف الأخرى عما إذا كانت لديهم أمثلة لأفضل الممارسات بالنسبة لعملية إلغاء الإقامة في مؤسسات وذلك من أجل تنفيذ الاتفاقية بالكامل.
    En este sentido, los ponentes recomendaron que se regulara más estrictamente el sector de la contratación y que se luchara contra las prácticas abusivas. UN وفي هذا الصدد، أوصى أعضاء حلقة النقاش بوضع ضوابط أشد صرامة لقطاع الاستقدام ومكافحة ممارسات انتهاك الحقوق.
    A continuación, los ponentes principales y los demás oradores respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por las delegaciones. UN ٣٦ - وبعد ذلك رد أعضاء حلقة النقاش والمحاوران الرئيسيان على التعليقات والأسئلة التي طرحتها الوفود.
    A continuación, los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por las delegaciones. UN ٤٥ - وأجاب أعضاء حلقة النقاش عن التعليقات والأسئلة التي طرحتها الوفود.
    los ponentes formularon las recomendaciones siguientes: UN 27 - قدم أعضاء حلقة النقاش التوصيات التالية:
    Un participante observó que todos los integrantes de la mesa redonda habían subrayado la necesidad de que los gobiernos y la sociedad civil entablaran un diálogo. UN 15 - وأشار أحد المشاركين إلى أن أعضاء حلقة النقاش شددوا كلهم على الحاجة إلى قيام حوار بين الحكومات والمجتمع المدني.
    16. En el subsiguiente debate de la mesa redonda en la misma sesión, formularon declaraciones y plantearon preguntas a los integrantes de la mesa redonda: UN 16- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة نفسها، أدلت الشخصيات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى أعضاء حلقة النقاش:
    19. En el subsiguiente debate de la mesa redonda en la misma sesión, formularon declaraciones y plantearon preguntas a los integrantes de la mesa redonda: UN 19- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة نفسها، أدلت الشخصيات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى أعضاء حلقة النقاش:
    70. En el subsiguiente debate de la mesa redonda en la misma sesión, formularon declaraciones y plantearon preguntas a los integrantes de la mesa redonda: UN 70- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة نفسها، أدلت الشخصيات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى أعضاء حلقة النقاش:
    Quiero agradecer a todos los panelistas su presencia y su participación. UN وأود أن أشكر جميع أعضاء حلقة النقاش على حضورهم هنا ومشاركتهم في هذه الجلسة.
    los panelistas y los participantes revelaron que existía una preocupación pública real sobre la migración. UN وكشف أعضاء حلقة النقاش والمشاركون فيها عن وجود شواغل حقيقية على المستوى الشعبي بشأن الهجرة.
    También pregunta a los panelistas en qué forma se puede hacer más viable e integrada la cooperación internacional para beneficio de los países menos adelantados. UN كما سأل أعضاء حلقة النقاش عن كيفية جعل التعاون الدولي أكثر ملاءمة وتكاملا بغية إفادة أقل البلدان نموا.
    39. Tras las exposiciones de los expertos, los participantes en la mesa redonda formularon declaraciones. UN 39- وأعقب تقديم عروض أعضاء حلقة النقاش الاستماع إلى بيانات أدلى بها المشاركون.
    97. Después de las exposiciones de los miembros de la mesa redonda, el Presidente del Grupo de Trabajo formuló las siguientes preguntas e invitó a los participantes a que entablaran debates interactivos centrados en brindar respuestas a ellas: UN 97 - وفي أعقاب العروض التي قدمها أعضاء حلقة النقاش، طرح رئيس الفريق العامل 1 الأسئلة التالية، ودعا أعضاء حلقة النقاش للمشاركة في مناقشات تفاعلية، والتركيز على تقديم إجابات لهذه الأسئلة:
    A. Observaciones introductorias y declaraciones de los participantes 5 - 15 3 UN ألف - الملاحظات التمهيدية وبيانات أعضاء حلقة النقاش 5-15 4
    Tras las intervenciones, formularon observaciones y preguntas los representantes del Brasil y Barbados, a las que respondieron los expositores. UN وعقب تقديم البيانات، أبدى ممثلا البرازيل وبربادوس تعليقات وأثارا أسئلة، ورد عليها أعضاء حلقة النقاش.
    Hicieron exposiciones los siguientes ponentes: el Sr. Robert Orr, Subsecretario General de Planificación de Políticas de la Oficina Ejecutiva del Secretario General; y el Sr. Thomas Stelzer, Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN 24 - وقدم أعضاء حلقة النقاش التالي بيانهم عروضا عن الموضوع: روبرت أور، الأمين العام المساعد لتخطيط السياسات، المكتب التنفيذي للأمين العام؛ وتوماس ستيلتزر، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus