los miembros del Grupo de Expertos desean expresar su agradecimiento por la asistencia recibida del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ويود أعضاء فريق الخبراء أن يعربوا عن تقديرهم للمساعدة المقدمة اليهم من موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
los miembros del Grupo de Expertos desean expresar su reconocimiento por la asistencia recibida del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ويود أعضاء فريق الخبراء أن يعربوا عن تقدير هم للمساعدة التي تلقوها من موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
los miembros del Grupo de Expertos desean expresar su reconocimiento por la asistencia recibida al personal de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ويود أعضاء فريق الخبراء أن يعربوا عن تقديرهم لما تلقوه من مساعدة من موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Quisiera felicitarle por la labor realizada por usted mismo y por los miembros del Grupo de Expertos. | UN | وأود أن أهنئكم على جهودكم الخاصة والجهود التي بذلها أعضاء فريق الخبراء. |
Desearía aprovechar esta oportunidad para expresar mi reconocimiento a los miembros del Grupo de Expertos, así como agradecer al Gobierno del Iraq su plena cooperación con el equipo. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأشكر أعضاء فريق الخبراء فضلا عن حكومة العراق لتعاونها الكامل مع الفريق. |
los miembros del Grupo de Expertos conocían casos de producción y utilización de esos explosivos. | UN | ويعرف أعضاء فريق الخبراء حالات أنتجت فيها تلك المتفجرات واستخدمت. |
Se prevé enviar este cuestionario a los miembros del Grupo de Expertos más adelante en 2003. | UN | ومن المتوقع أن يرسل هذا الاستبيان إلى أعضاء فريق الخبراء في وقت لاحق من عام 2003. |
Agradezco a los miembros del Grupo de Expertos Gubernamentales este informe tan esclarecedor, que recomiendo a la Asamblea General para su examen. | UN | وإني لأشكر أعضاء فريق الخبراء الحكوميين الدوليين على هذا التقرير الزاخر بالمعلومات ، الذي أوصي الجمعية العامة النظر فيه. |
los miembros del Grupo de Expertos participaron en los trabajos del grupo a título personal. Asesores | UN | وقد شارك أعضاء فريق الخبراء في عمل الفريق بصفتهم الشخصية. |
los miembros del Grupo de Expertos participaron en los trabajos del grupo a título personal. Asesores | UN | وقد شارك أعضاء فريق الخبراء في عمل الفريق بصفتهم الشخصية. |
Esta sesión ofrecerá la oportunidad de examinar el proyecto de informe con los miembros del Grupo de Expertos ad hoc y otras partes interesadas. | UN | وستتيح هذه الجلسة فرصة لمناقشة مشروع التقرير مع أعضاء فريق الخبراء المخصص وغيرهم من الأطراف ممن يهمهم الأمر. |
En él se ofrecía información sobre un cuestionario elaborado por un experto de Suecia, que había sido distribuido a los miembros del Grupo de Expertos. | UN | وتناولت استبيانا أعده خبير من السويد، وجرى تعميمه على أعضاء فريق الخبراء. |
En dicha carta, el Presidente destacó la esperanza del Comité de que el Gobierno del Sudán cooperase con los miembros del Grupo de Expertos y facilitase su labor, en cumplimiento de lo dispuesto en la referida resolución. | UN | وفي نفس الرسالة أكد الرئيس أن اللجنة تتوقع من الحكومة أن تتعاون مع أعضاء فريق الخبراء وتسهل عملهم وفقا لنفس القرار. |
En particular quisiera agradecer a los miembros del Grupo de Expertos por su apoyo y permanente participación durante los últimos cuatro años. | UN | وأودّ أن أشكر خصوصاً أعضاء فريق الخبراء على دعمهم ومشاركتهم المستمرة على مدى السنوات الأربع الماضية. |
Otros acontecimientos que no estaban asociados oficialmente al AIDD también contaron con una amplia participación de los miembros del Grupo de Expertos. | UN | كما حظيت أنشطة أخرى غير مرتبطة رسمياً بالسنة الدولية للصحارى والتصحر بمشاركة هائلة من قبل أعضاء فريق الخبراء. |
El Facilitador concluyó diciendo que los miembros del Grupo de Expertos habían obtenido resultados bastante buenos y que habían sido enormemente productivos a pesar de la falta de recursos adecuados. | UN | واختتم قائلاً إن أعضاء فريق الخبراء أجادوا كثيراً وكانوا منتجين بشكل لافت رغم النقص في الموارد التي تمكنهم من ذلك. |
Para concluir, todos los miembros del Grupo de Expertos Gubernamentales pudieron ponerse de acuerdo en cuanto a la siguiente recomendación cuidadosamente equilibrada de que | UN | وفي النهاية، تمكن جميع أعضاء فريق الخبراء الحكوميين من الاتفاق على التوصية المتوازنة بعناية بأنه |
También dio la gracias a todos los miembros del Grupo de Expertos y el Grupo Directivo por su dedicación y sus esfuerzos durante la fase inicial del proceso ordinario. | UN | وأعرب عن الشكر لجميع أعضاء فريق الخبراء والفريق التوجيهي لتفانيهم وعملهم الدؤوب طوال مرحلة بدء العملية المنتظمة. |
Un miembro del Grupo de Expertos especificó que los fiscales de esas dependencias deberían recibir capacitación junto con los investigadores. | UN | كما أشار تحديداً أحد أعضاء فريق الخبراء إلى أنه ينبغي للمدّعين العامين لتلك الوحدات تلقي التدريب بالتعاون مع المحققين. |
A continuación se resumen las aportaciones de los expertos y los delegados durante el debate. | UN | وفيما يلي موجز لمساهمات أعضاء فريق الخبراء والمندوبين أثناء النقاش. |
1. En sus sesiones oficiosas, la Comisión examinó el informe de la secretaría titulado " Diversificación en los países dependientes de los productos básicos: La función de los gobiernos, las empresas y las instituciones " (TD/B/COM.1/12), completado por las exposiciones de los ponentes. | UN | ١- أجرت اللجنة في اجتماعاتها غير الرسمية مداولات بشأن التقرير الذي أعدته اﻷمانة بعنوان " التنويع في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: دور الحكومات والمشاريع التجارية والمؤسسات " (TD/B/COM.1/12)، والذي كملته عروض أعضاء فريق الخبراء. |
el Grupo de Expertos de Alto Nivel mantuvo reuniones presenciales y conferencias telefónicas. | UN | وقد التقى أعضاء فريق الخبراء الرفيع المستوى شخصيًا واجتمعوا عن طريق المحادثات الهاتفية الجماعية. |
En este contexto, el Consejo de Seguridad amplió la composición del Grupo de Expertos para incluir a otro experto, con el fin de aumentar la capacidad del Grupo para investigar las violaciones de estas medidas más complejas. | UN | وفي هذا السياق، قام مجلس الأمن بزيادة عدد أعضاء فريق الخبراء بواقع خبير إضافي لزيادة قدرة الفريق على التحقيق في انتهاكات هذه التدابير التي باتت أكثر تعقُّدا. |
Tal vez el Plenario desee encomendar a los miembros del Grupo multidisciplinario de expertos que presidan o copresidan los grupos de trabajo; | UN | وقد يرغب الاجتماع العام في أن يكلّف أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات برئاسة أو المشاركة في رئاسة الأفرقة العاملة؛ |
A continuación el experto describió brevemente algunos estudios de casos de éxito. | UN | وبعدئذ، أوجز أعضاء فريق الخبراء دراسات الحالات الإفرادية المكللة بالنجاح. |
Al redactar las recomendaciones revisadas se tomaron en cuenta las sugerencias de los integrantes del Grupo de Expertos. | UN | وقد راعت الشعبة الاقتراحات التي تلقتها من أعضاء فريق الخبراء في صياغة التوصيات الدولية المنقحة. |