"أعطاك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te dio
        
    • le dio
        
    • te ha dado
        
    • te da
        
    • te dió
        
    • darte
        
    • dio el
        
    • regaló
        
    • le ha dado
        
    • le da
        
    • les dio
        
    • te puso
        
    • te hizo
        
    Ha dicho que dejes de usar el champú que te dio para el pelo. Open Subtitles يقول إنه يجب عليك أن تتوقف عن استعمال الشامبو الذي أعطاك إياه
    Luego alguien te dio el empleo. Es lo que los padres hacen. Open Subtitles ومن ثم أعطاك شخصا ما عملا ذلك ما يفعله الآباء
    Me gustaría pensar que ser una bruja te dio... La fuera interior que necesitaste para... Open Subtitles أحب أن أعتقد أن كونك ساحرة قد أعطاك القوى الداخلية التي أنت بحاجتها
    - ¿Quién le dio permiso para traerlo aquí? Open Subtitles وجدناه بالخارج من أعطاك اذنا لتحضريه بالداخل؟
    Porque creo que Dios te ha dado... una gran oportunidad aquí, y no queremos desperdiciarla. Open Subtitles لأنني أعتقد بأن الله أعطاك فرصة عظيمة هنّا و لا نريد أن نضيعها
    Y de la persona que te dio las galletas ¿recuerdas algo de el? Open Subtitles والرجل الذي أعطاك الكعك أنت لا تتذكر أي شيء عنه ؟
    Seguro que te dio la opinión simplemente porque le preocupaba la paciente. Open Subtitles أنا واثق أنه أعطاك رأيه فقط لأنه يقلق بشأن المريضة
    Nuestro querido padre le dijo al mundo que estabas muerto y te dio en adopción en secreto porque su esposa tenía una enfermedad terminal. Open Subtitles أخبر أبونا العزيز العالم أنك كنت ميتاً وبعد ذلك أعطاك سرا للتبني كل ذلك لأن زوجته كانت مصابة بمرض عضال
    Cuando lo llames no digas que fui yo quien te dio el número. Open Subtitles حاولي الإتصال به و لا تخبريه بأنني أنا من أعطاك الرقم
    Es la misma voz que te dio permiso para jugar conmigo, ¿no es así? Open Subtitles و إنه نفس الصوت الذي أعطاك الإذن لتتلاعب بي , أليس كذلك؟
    Vince te dio dos trabajos sencillos y los arruinaste a los dos. Open Subtitles لقد أعطاك فينس عقدان بسيطان وانت افسدتهما كلاهما
    te dio el más bonito. Open Subtitles أمي، لقد أعطاك أجمل واحدة هذا الرجل مختلف
    -¿El capitán Stanhope? -El que te dio ese abrigo. Open Subtitles الشاب الذي أعطاك المعطف هل هو من علمك الإبحار؟
    te dio la estatua. La metiste en la maleta. ¿Y después? Open Subtitles أعطاك التمثال ووضعته فى الحقيبة، وبعد ذلك؟
    Mi madre dice siempre que uno debe estar contento con lo que le Dios le dio. Open Subtitles أمي تقول دائماً أن يجب أن تكون سعيداً مع ماذا أعطاك الأله القدير
    le dio una idea de lo que sus señales meteorológicas podrían estar diciendo. Open Subtitles أعطاك فكرة جيدة للغاية عما يفترض أن تقوله إشارات الطقس الخاصة بهم..
    Dios te ha dado la oportunidad de forjar tu espíritu. Open Subtitles . لذلك أعطاك الله فرصة . لتتصالح روحك مع نفسك
    Cuando alguien te da un objeto, puedes leer la intención en sus ojos, su cara, su lenguaje corporal. TED إذا أعطاك شخص شيئا ما، تستطيع قراءة أهدافه عبر عينيه أو تعابير وجهه أو عبر لغة جسده.
    espero que tu estes usando los regalos que te dió el planeador de la fiesta porque no me asociarán con alguna fiesta lame-culo. Open Subtitles أنا فقط أستخدم الهدية التي أعطاني إياها الله آمل أنك تستخدمين هدية خطط الحفلة التي أعطاك إياها لأنني لن أترافق
    Él debió de darte esa idea de que hago un gran trabajo, ¿verdad? Open Subtitles ربما أعطاك تلك الجملة الضعيفة كيف أني أقوم بعمل عظيم، صحيح؟
    ¿Cuánto valia la copa que os regaló? Open Subtitles تلك الكأس التى أعطاك إياها كم كانت قيمتها؟
    ¡Sinvergüenza! ¿Quién le ha dado permiso para besarme? Open Subtitles يا لك من شخص جريء من الذي أعطاك الحق كي تقبلني ؟
    Si mi cliente rechaza darle la información o si él le da información que sabe equivocada, el trato no vale. Open Subtitles إن رفض موكّلي إعطائك المعلومات أو إن أعطاك معلومات يعرف أنها غير صحيحة فالإتفاق سيكون باطل
    les dio protección por la bondad de su corazón, ¿no? Open Subtitles انه أعطاك الحماية بطيبة من قلبه ، صحيح ؟
    Sí, quien te puso ese nombre, estaba en las nubes. Open Subtitles وأيا كان من أعطاك هذا الاسم يجب أن يكون جاهل
    Bueno... ¿Y qué te hizo pensar eso? Open Subtitles اعتقدت أنك لم تريدي رؤيتي مرة أخرى. حسنا، أيا كان أعطاك هذه الفكرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus