"أعطيتنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • diste
        
    • dado
        
    • nos dio
        
    • das
        
    • nos da
        
    • dieras
        
    • distes
        
    • darnos
        
    Cuando estábamos en la corte del toro, nos diste esperanza cuando no teníamos. Open Subtitles لمّا كنّا في حلبة الثور أعطيتنا الأمل حينما لمْ يكُ لدينا
    Todos los de la lista que nos diste hace 2 semanas. Open Subtitles انتقيناها من اللائحة التي أعطيتنا إياها منذ أسبوعين
    Nos diste esperanzas con tu maldita Bellini. Open Subtitles لقد أعطيتنا الأمل بصفقتك اللعينة تلك
    Si nos hubieses dado esta información antes, tal vez estos ataques terroristas no hubiesen ocurrido. Open Subtitles لو كنت قد أعطيتنا هذه المعلومات أمس ربما لم تكن هذه الهجمات لتحدث.
    - Sí, hablamos con las personas de la lista que nos dio y esa fue una fiesta tremendamente grande. Open Subtitles ـ أجلّ ـ تحدثنا مع الأشخاص المدونه أسمائهم بالقائمه التي أعطيتنا ولقد كانت حفلة كبيرة جداً
    Si me das una pista... podríamos tenerlo al saltar de la cama Open Subtitles لو أعطيتنا دليلاً، سنقبض عليه على حين غرة
    Cuanto más nos acercamos... a este sistema de un solo sol... la del sol amarillo... más poder nos da nuestra densidad molecular. Open Subtitles عندما إقتربنا لغطاء الأتوموسفير مع شمس واحدة شمس صفراء و عندها كثافة جزيئاتنا أعطيتنا قوى ليس لها حدود
    Llamamos a los números que nos diste, eran sólo contestadores. Open Subtitles ما سميناه الأرقام التي أعطيتنا إياها لديك بريد صوتي لكلّ ثلاثة
    Nos diste gran inspiración, gran consejo... Open Subtitles أعطيتنا الألهام الرائع... نصائح رائعة...
    Enviamos esta a la dirección que nos diste. Open Subtitles ارسلنا هذا المسبار الى العنوان الذى أعطيتنا اياه.
    Nos diste dinero. Plantamos un cultivo con él. Open Subtitles لقد أعطيتنا المال ونحن زرعنا به هذ المحصول
    Nos diste la oportunidad de buscar la salvación, pero te la niegas a ti mismo Open Subtitles ,لقد أعطيتنا الفرصة للبحث عن الخلاص لكن أنت, أنت رفضته بنفسك
    Este es el dinero que nos diste para el fondo de defensa. Open Subtitles هذه الأموال التي أعطيتنا لتمويل مهمة الدفاع
    Bien, nos has dado mucho en lo que pensar, danos algo de tiempo. Open Subtitles حسناً, لقد أعطيتنا الكثير لنفكر بشأنه لذا أعطنا فقط بعض الوقت
    Dijiste que podía irme cuando quisiera y quedarme con lo que nos habías dado. Open Subtitles قلت أنه يمكنني الخروج وقتما شئت وتبقي على كل ما أعطيتنا إياه
    Si Alá quiere, con este regalo que nos has dado, tendremos una oportunidad de obtener un premio aún mayor... Open Subtitles إن شاء الله مع تلك الهبة التي أعطيتنا إياها سيكون لدينا فرصة للحصول على جائزة أكبر
    Usted, Sr. Presidente, nos dio el mandato y nos dio el tiempo para negociar, y ahora permite hacer un cambio para tomar una vía distinta. UN السيد الرئيس، لقد أعطيتنا الولاية وأعطيتنا الوقت اللازم للتفاوض، والآن تسمح بالبدء في التحرك على مسار آخر.
    Usted, Sr. Presidente, nos dio el tiempo para negociar y negociamos, y logramos acuerdo sobre un texto. UN السيد الرئيس، لقد أعطيتنا الوقت اللازم للتفاوض، وقد تفاوضنا، وتوصلنا إلى الاتفاق على نص.
    Bueno, quizás ahora no pero, ¿qué crees que pasará si les das una forma a prueba de tontos para ocultarse igual que nos has dado a nosotros? Open Subtitles حسنا ً ، ربما ليس الآن لكن ماذا تعتقدين سيحدث إذا أعطيتهم طريقة بسيطة للإختفاء مثل التي أعطيتنا ؟
    Lo sé. Nos das nieve, y yo te doy cuernos para perro. Open Subtitles أنت أعطيتنا الثلج و نحن أعطيناك قرون كلب.
    Si nos da unos días más, seguro que averiguaremos algo. Open Subtitles سيدي إذا أعطيتنا بضعة أيام أخرى انا متأكد انه يمكننا الخروج بشيء ما.
    Quizá sería mejor que nos dieras un momento de privacidad. Open Subtitles ربما يكون من الأفضل إذا أعطيتنا لحظة من الخصوصية
    Nos despertaste en mitad de la noche, nos distes una lista de compra. Open Subtitles لقد أيقظتنا في الليل , و أعطيتنا واحدة من قوائم تسوقك.
    Profesor, si puede darnos un momento, esto ha sido un terrible mal entendido, y estoy seguro que podemos conseguir que todo esto se solucione. Open Subtitles أيها الأستاذ إذا أعطيتنا دقيقة فقط إنه هذا هو سوء فهم رهيب و أنا متأكد من أنه يمكننا التوصل لحل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus