"أعطيتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • di
        
    • le diste
        
    •   
    • dado
        
    • le dio
        
    • darle
        
    • le doy
        
    • regalé
        
    • das
        
    Ella seguía llorando, buscando un pañuelo, y yo le di el mío. Open Subtitles استغرقت في البكاء ولم تكن تملك منديلًا, لذا، أعطيتها منديلي.
    Debería tener... 40.000 en el bolsillo... y quizá otros 10.000 que yo le di. Open Subtitles ..لديه حوالي 40.000 في جيبه هنا و ربما 10.000 أخري أعطيتها له
    Es un código de tres números. Se lo di en el papel Open Subtitles إنها شفره ثلاثية الأرقام موجوده على الورقه التى أعطيتها لك
    Tu sólo piensas eso porque ella fue al hospital. Después le diste tu poción. Open Subtitles تعتقدين ذلك فقط لأنها ذهبت إلى المستشفى بعد أن أعطيتها جرعة الدواء
    Qué extraño. Se las el día que fue a tu consulta. Open Subtitles هذا غريب، لقد أعطيتها له في اليوم الذي أرسلته لك
    Toma la mano de obra que te he dado, y acaba con esto. Open Subtitles خذي هذه الوحدة العسكرية التي أعطيتها لكِ ودعي هذا الأمر ينام
    Sí, usted le dio la oportunidad de venir voluntariamente y ahora debemos intentar algo diferente. Open Subtitles أجل، انت أعطيتها الفرصة كي تأتي طواعية، والأن يجب أن نجرب منهج آخر
    No, no quiero, y yo le di este sombrero también, así que voy a tomarlo. Open Subtitles كلا، لا أريد فعل ذلك وأتدري، لقد أعطيتها هذه القبعة، أيضاً لذا سأستعيدها
    Pero, por los sermones que le di sobre su estilo de vida, quizás más. Open Subtitles لكن نظراً للدروس التي أعطيتها إيّاها حول أسلوب حياتها، ربّما أكثر منهم.
    Ese sedante que le di la ayudará a dormir un poco más. Open Subtitles المسكنات التي أعطيتها سوف تساعدها على النوم لفترة أطول قليلا
    Le di su primer empleo cuando egresó de la escuela de diseño. Open Subtitles أعطيتها لها أول وظيفة مباشرة بعد تخرجها من مدرسة التصميم.
    Ahora te dejará en paz. No, le di la llave de mi hotel. Open Subtitles ـ سوف تترك وشأنك الآن ـ كلا، لقد أعطيتها مفتاح غرفتي
    Ella lloraba y yo no sabía qué hacer, así que le di un poco de intimidad pero William ya no aguantó más. TED وبينما كانت تبكي، لم أعرف ما يجب القيام به لذلك أعطيتها مساحتها، و ويليام كان لديه ما يكفي
    Le di una pequeña cámara y le pedí que sacara al menos 10 fotos de cualquier cosa. TED أعطيتها كاميرا صغيرة وطلبت منها أن تلتقط 10 صور على الأقل يوميًا لأي شيء تريده.
    Ustedes son los jueces exclusivos del hecho y bajo las instrucciones que les di, es su deber y de nadie más determinar la culpabilidad o la inocencia del acusado. Open Subtitles أنت القضاة الحصريون للحقائق وبموجب التعليمات التي أعطيتها اليكم أنه واجبكم وواجبكم وحدكم لتحديد الذنب او براءه المتهم
    Si no te conociera mejor, diría que le diste el video a propósito. Open Subtitles لو لم أعلم الأمر جيداً لظننت أنك أعطيتها الفيديو عن عمد
    le diste dos strikes en un sistema de tres strikes que tú mismo diseñaste. Open Subtitles لقد أعطيتها إنذارين من ضمن ثلاثة إنذارات في النظام الذي قمتَ أنت بتصميمه
    ¿Te acuerdas cuándo le diste las escrituras, papá? Open Subtitles نعم هل تتذكر حين أعطيتها الوثيقة يا أبى ؟
    Le lo último de la ipecacuana. Open Subtitles لقد أعطيتها الجرعة الأخيرة من الإيبيكاك.
    La he querido. Le he dado... Cosas, papá, le has dado cosas. Open Subtitles لقد أحببتها و أعطيتها كل شئ أشياءا يا ابى ، أعطيتها أشياءا
    ¡Le dio dinero envuelto en este periódico! Open Subtitles أعطيتها بعض المال ملفوفا بهذه الورقة
    Tenía que darle algo que pudiese hacer, para que dejase de llamarme todo el rato. Open Subtitles . أعطيتها شيئاً لتفعله ، حتى تتوقف عن الأتصال بى
    Está sobria 2 horas al día, de 11 A.M. a 1 P.M. Si le doy su dinero y sus joyas lo perderá en un año. Open Subtitles إنها تفيق من الخمر ساعتين يومياً من 11 ص إلى 1 م و إذا أعطيتها نقودها و مجوهراتها فستضيعها في عام واحد
    Ese era el corpiño que le regalé. Lo usa como un top. Open Subtitles تلك هي حمّالة الصدر ذاتها التي أعطيتها إياها، إنها ترتديها كما لو أنها لباس علوي
    Si das un centavo por lo que ella piensa, te dan vuelto. Open Subtitles إذا أعطيتها أى كلمة جيدة يمكن أن تحصل على تغيير0

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus