tiene ahora la palabra el jefe de la delegación de la República de Corea. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد جمهورية كوريا. |
tiene ahora la palabra el jefe de la delegación de Tayikistán. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد طاجيكستان. |
doy ahora la palabra al jefe de la delegación de la Misión Permanente de Observación de Palestina, Sr. Farouk Kaddoumi. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين، السيد فاروق القدومي. |
tiene ahora la palabra el Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes, Sr. Vanu Gopala Menon, de Singapur. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس لجنة وثائق التفويض، السيد فانو غوبالا قنون، من سنغافورة. |
El Presidente interino (habla en inglés): tiene la palabra el jefe de la delegación de Trinidad y Tabago, Sr. Philip Sealy. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد ترينيداد وتوباغو، السيد فيليب سيلي. |
tiene la palabra el Presidente del Consejo de Seguridad, Sr. Andrey Denisov, para que presente el informe del Consejo de Seguridad. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس مجلس الأمن، السيد أندريه دنيسوف، ليعرض تقرير مجلس الأمن. |
doy ahora la palabra al Presidente de la Comisión de Desarme, Excmo. Sr. Jean-Francis Régis Zinsou, para que formule una declaración ante la Comisión. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس هيئة نزع السلاح، معالي السيد جان فرانسيس ريغيه زينسو، ليدلي ببيان أمام اللجنة. |
El Presidente interino (habla en inglés): tiene ahora la palabra el jefe de la delegación de la República Árabe Siria. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد الجمهورية العربية السورية. |
El Presidente interino (habla en inglés): tiene ahora la palabra el jefe de la delegación del Japón. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد اليابان. |
El Presidente interino (habla en inglés): tiene ahora la palabra el jefe de la delegación de la Jamahiriya Árabe Libia. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد الجماهيرية العربية الليبية. |
El Presidente interino (habla en inglés): tiene ahora la palabra el jefe de la delegación de Bosnia y Herzegovina. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد البوسنة والهرسك. |
El Presidente interino (habla en inglés): tiene ahora la palabra el jefe de la delegación de la República Islámica del Irán. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد جمهورية إيران الإسلامية. |
El Presidente interino (habla en inglés): tiene ahora la palabra el jefe de la delegación de Bhután. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد بوتان. |
El Presidente interino (habla en inglés): doy ahora la palabra al jefe de la delegación de Malasia. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد ماليزيا. |
El Presidente interino (habla en inglés): doy ahora la palabra al jefe de la delegación de Montenegro. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد الجبل الأسود. |
El Presidente interino (habla en inglés): doy ahora la palabra al jefe de la delegación de Liechtenstein. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد ليختنشتاين. |
tiene ahora la palabra el Presidente de la Primera Comisión para el sexagésimo cuarto período de sesiones, Embajador José Luís Cancela. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس اللجنة الأولى للدورة الرابعة والستين، السفير خوسيه لويس كانسيلا. |
tiene ahora la palabra el Presidente de dicho Grupo de Trabajo, Sr. Carlos Perez, del Brasil, para que presente el informe del Grupo de Trabajo II. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس الفريق العامل ذاك، السيد كارلوس بيريز، ممثل البرازيل، لتولي عرض تقرير الفريق العامل الثاني. |
El Presidente interino (habla en inglés): tiene la palabra el jefe de la delegación de Antigua y Barbuda, Excmo. Sr. Patrick Albert Lewis. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد أنتيغوا وبربودا، سعادة السيد باتريك ألبيرت لويس. |
A este respecto, tiene la palabra el Presidente del Consejo de Seguridad, quien informará a la Asamblea sobre la labor realizada por el Consejo en relación con esta cuestión. | UN | وفي هذا المضمار، أعطي الكلمة الآن لرئيس مجلس الأمن، الذي سيبلغ الجمعية العامة بالعمل الذي اضطلع به المجلس بشأن هذه المسألة. |
doy ahora la palabra al Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes, Excmo. Sr. Pablo Antonio Thalassinós, de Panamá. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس لجنة وثائق التفويض، سعادة السيد بابلو أنطونيو ثلاسينوس، ممثل بنما. |
tiene la palabra el Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes, el Excmo. Sr. Ricardo Alberto Arias, de Panamá. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس لجنة وثائق التفويض، معالي السيد ريكاردو ألبرتو أرياس ممثل بنما. |
tiene ahora la palabra el Presidente del Consejo de Seguridad, Excmo. Sr. Jorge Urbina, para que presente el informe del Consejo de Seguridad. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس مجلس الأمن، سعادة السيد خورخي أوربينا، لعرض تقرير المجلس. |
El Presidente interino (habla en inglés): doy la palabra al jefe de la delegación de Maldivas. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد ملديف. |
El Presidente (habla en inglés): doy ahora la palabra al Presidente del Consejo de Seguridad para que exponga sus observaciones finales. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس مجلس الأمن للإدلاء بملاحظاته الختامية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): doy la palabra al Presidente del Comité Especial, Sr. Renagi Renagi Lohia, de Papua Nueva Guinea, quien presentará los proyectos de resolución A/48/L.28 y A/48/L.39 durante su declaración. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لرئيس اللجنة الخاصة، السيد ريناغي ريناغي لوهيا، ممثل بابوا غينيا الجديدة، الذي سيقوم بعرض مشروعي القرارين A/48/L.38 و A/48/L.39 في سياق بيانه. |