| Sé que no hay un tesoro al final del camino... solo hay mierda y pis. | Open Subtitles | أعلمُ أن ما من ذهبٍ في نهاية قوس القزح هناك الغائظ والبول وحسب |
| Mira, Sé que es algo duro, vale, pero... estás teniendo una educación vital auténtica allí, no en una escuela privada en una pecera de mierda. | Open Subtitles | إستمع، أعلمُ أن الأمر اصبح صعباً الآن، لكن أنت هناك تحصل على تعليمٌ حقيقي، ليس مثل الهراء الذي يحصل بالمدارس الخاصة |
| Y Sé que no hubieras hecho esto si pensabas que había al menos una posibilidad de que vuelva a ti. | Open Subtitles | و أعلمُ أن ما كنتَ لتفعلَ هذا إذا كان هُناك فرصة ضئيلة ليعود الأمر عليكَ |
| Vale, Sé que es duro, pero no soy yo la que está en esa foto, eres tú. | Open Subtitles | حسناً, أنا أعلمُ أن هذا قاسٍ ,ولكننى لستُ الفتاة في الصورة أنتِ كذلك |
| Sé que parece una locura, pero yo también Sé que te ha estado llamando... | Open Subtitles | أعلمُ أن هذا يبدو جنونيّ، لكن أيضاً أعلم بأنّه كان يتّصل بكِ، لذا |
| Cuanto más alto es el número, más me asusta, porque Sé que solo una copa te lleva a cero. | Open Subtitles | كلما كبرَ ذلك الرقم، كلما أخافني أكثر لأنني أعلمُ أن شراب واحد هو كل ما يتطلبني للعودة إلى الصفر |
| Sé que suena burdo, particularmente viniendo de mí, un hombre de ciencia, pero... si pasa lo peor, al menos podrá a través de Sophie, contactar su espíritu. | Open Subtitles | أعلمُ أن هذا يبدو شديداً خاصةً من رجلٌ مثلي، كرجل علم إذا حدث الأسوأ، |
| Sé que esos cabrones me apaleaban camino del colegio y cuando volvía a casa. | Open Subtitles | أعلمُ أن هؤلاء الحمقى يقومون بمضايقتي كل صباح بطريقي للكليّة وبكلّ ليلة وأنا عائدٌ للمنزل |
| Sé que él ha tenido problemas, pero el pudo ayudarse a si mismo. | Open Subtitles | أعلمُ أن لدية مشاكل , لكنه يستطيعُ مساعدة نفسة |
| Sé que cada célula de tu cuerpo quiere mantenerla viva, pero mantenerla como está no hará que vuelva. | Open Subtitles | أعلمُ أن كلّ جزءٌ من جسمُك يريدها أن تبقى حيةً، لكن التمسُك بها لن يجعلها تعود. |
| Y Sé que hay olor a jazmín, tras la lluvia. | Open Subtitles | أعلمُ أن رائحة الياسمين تفوح منه بعد المطر. |
| Sé que lo hago lucir fácil, nena. Pero no lo es. | Open Subtitles | أعلمُ أن الأمر يبدو هيناً ولكنه ليس كذلك |
| Sé que hay muchos rumores respecto a mi hija. | Open Subtitles | أعلمُ أن هناك كثيرٌ من الشائعات حول ابنتي |
| Sé que esto es un sueño, pero en el laboratorio esto ya funciona con los ratones, y funciona mejor que los métodos existentes para la detección de tumores pulmonares, y cánceres de colon y de ovario. | TED | أعلمُ أن هذا يبدو كحلم الآن، لكن في المختبر أصبح ذلك ممكناً على الفئران، حيث أنه يعمل بشكل أفضل من الطرق المتوفرة لاكتشاف سرطان الرئة، القولون والمبايض. |
| Sé que el funeral era hoy. | Open Subtitles | أعلمُ أن الجنازة كانت اليوم |
| Mira, Sé que ésta es tu vida... | Open Subtitles | .... أنظري، أعلمُ أن هذه حياتكِ |
| Sé que los hijos piensan eso de su padres, pero-- | Open Subtitles | أعلمُ أن الأطفال دائمًا --ينظرون لابائهم هكذا, ولكن |
| Puede que no tenga mucha experiencia, pero Sé que Jin-woo es inocente. | Open Subtitles | قد لا يكون لدي الخبرة الكافية, لكني أعلمُ أن "جين-وه" برئ. |
| Sé que duele y lo siento mucho. | Open Subtitles | أعلمُ أن هذا مؤلم, وأنا آسفة حقاً. |
| Sé que tienes cierta amistad con el presidente. | Open Subtitles | أعلمُ أن لديكِ صلة صداقة مع الرئيس. |