"أعلم أنك كنت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sé que estabas
        
    • Sé que has estado
        
    • Sé que estuviste
        
    • sé que estás
        
    • sabía que estabas
        
    • Sé que lo
        
    • sabía que eras
        
    Sé que estabas un poco ocupada consiguiendo un polvo sanador y eso pero... Open Subtitles الآن, أعلم أنك كنت مشغولاً بعض الشيء في جعل جرحك يلتئم .. وما الى ذلك لكن
    Sé que estabas aterrada de salir fuera, pero no tengo ni idea de por qué. Open Subtitles أعلم أنك كنت متخوف من الذهاب الى الخارج, ولكنليسلديأيفكرة لماذا.
    ¿Piensas que no Sé que has estado en mi oficina? Open Subtitles هل تضن أنني لا أعلم أنك كنت هذا اليوم في مكتبي ؟
    Sé que has estado allí dos veces, pero ... mentalmente allí es donde estás. Open Subtitles وأنا أعلم أنك كنت هناك مرتين ولكن.. عقليا حيث ان وجودك.
    Sé que estuviste en el instituto la noche de mi sesión de fotos. Open Subtitles أعلم أنك كنت في المدرسة بالليلة التي كنت ألتقط فيها الصور
    sé que estás intentando ponerte al día con todo después de estar fuera. Open Subtitles أنا أعلم أنك كنت تحاول اللحاق بركب كل شيء بعد غيابك
    Sí. sabía que estabas trabajando, quizá en una reunión. Open Subtitles أجل، أعلم أنك كنت في العمل، على الأرجح في اجتماع.
    Sé que estabas buscando una forma de compensar lo que ha pasado con el libro. Open Subtitles أنا أعلم أنك كنت تبحثين عن طريقة . لتعوضي عني بما حصل مع الكتاب
    Sé que estabas en el instituto haciendo identificaciones falsas. Open Subtitles أعلم أنك كنت في المدرسة لتصنع هويات مزيفة
    Siento haberte gritado. Sé que estabas tratando de hacerme sentir mejor, pero... Open Subtitles آسفة لأنني صببت غضبي عليك أعلم أنك كنت تحاول جعلي أشعر بتحسن
    Y Sé que estabas en lo cierto con todo esto del Nuevo Poder, pero... Open Subtitles أعلم أنك كنت محقاً بشأن .. أمر القوة الجديدة ، لكن !
    Sé que estabas bajo tensión. Open Subtitles وأنا أعلم أنك كنت تحت الكثير من التوتر، و...
    Danny, Sé que has estado esperando a que atraparan a tu padre y así podrías decir la verdad sobre tu tía Tara. Open Subtitles داني، أنا أعلم أنك كنت في انتظار عودة والدك حتى تتمكن من قول الحقيقة حول عمتك تارا.
    Cariño, Sé que has estado trabajando muy duro últimamente, y aprecio todo el tiempo que paso contigo. Open Subtitles عزيزتي، أعلم أنك كنت تعملين بجد كبير مؤخرا، وأقدر أي وقت أستطيع قضاءه معكِ.
    Sé que has estado aquí antes. Open Subtitles أعلم أنك كنت هنا مسبقاً
    Sé que estuviste prometido con ella. ...y que te acostaste con ella. Open Subtitles أعلم أنك كنت مخطوباً لها وأنك كنت تنام معها
    Sé que estuviste tras las rejas, pero... soy el nuevo estúpido rey de la moda. Open Subtitles مرحباً أعلم أنك كنت تتواعد لكن بجدية، أنا ملك الموضة الغبي الجديد
    Sé que estuviste buscando a Sam anoche. Open Subtitles أعلم أنك كنت تبحث عن سام بالأمس
    sé que estás aburrido. Saldremos a divertirnos juntos. Open Subtitles لكني أعلم أنك كنت ضجراً أنت و أنا سوف نحظى ببعض المرح معاً
    sé que estás preocupada porque no tengo amigos íntimos, así que estuve tratando de conocer gente. Open Subtitles أعلم أنك كنت متوترة لعدم وجود أصدقاء مقربين لي لذلك كنت أحاول أن أقابل أحد
    No sabía que estabas en casa. Open Subtitles لم أعلم أنك كنت بالمنزل.
    Sé que su trayectoria fue ejemplar antes de que fuera apartado. Sé que lo hacía todo bien. Open Subtitles أعلم أنّ أداءك كان مثاليا قبل أن يتمّ تهميشك أعلم أنك كنت تقوم بكل شيء كما يجب
    Bueno, sabía que eras cínica, ¿pero eso sientes sobre el amor y el matrimonio? Open Subtitles أقصد، أعلم أنك كنت ساخرة لكن هل هذا حقاً شعورك نحو الحب والزواج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus