| Sé que un sábado a la noche no es el mejor momento... | Open Subtitles | اسمعي, أعلم أنّه لا أحد يفضل العمل في ليلة السبت |
| Mira, Sé que suena ridículo, está bien, pero creo que tienes al tipo equivocado. | Open Subtitles | إسمع، أعلم أنّه يبدو سخيفاً، حسناً ولكن أعتقد أنّكَ أمسكتَ بالرجل الخطأ |
| Y le encantaba, y Sé que a él le gustaría que la tuvieras. | Open Subtitles | كان يحبّها كثيراً، و أعلم أنّه كان ليرغب أن تحصل عليها. |
| Mira, Sé que no suena a mí, pero me gustaría hacer un brindis. | Open Subtitles | اسمعوا، أعلم أنّه ليس من طبيعتي، لكن أودّ أن أقدّم نخباً. |
| Sabía que me preguntarías eso y solo me molesta porque Sé que te molestará. | Open Subtitles | كنت أعلم أنّك ستسألني هذا وهو يضايقني فقط لأنّي أعلم أنّه سيضايقك |
| Sé que es lo único que parece tener cobertura en este río. | Open Subtitles | أعلم أنّه الشيء الوحيد الذي يتلقّى إشارةً في هذا النهرِ. |
| Sé que tuviste que activar mi magia negra para poder liberarnos, pero ahora que he sentido su poder, no quiero sentirlo nunca otra vez. | Open Subtitles | أعلم أنّه كان عليكِ تنشيط سحري الأسود لنكون أحرار، لكن الآن بعدما شعرت بقوته، لا أريد أن أشعر بها مجددًا. |
| Sí, pero no tendría que haber dicho algo que Sé que te haría daño solo para acabar una discusión. | Open Subtitles | أجل، ولكن ماكان عليّ أن أتفوه بشئ أنا أعلم أنّه يؤذيك، فقط من أجل إنهاء النقاش |
| Sé que va a tomar algún tiempo, pero estoy dispuesto a tomarlo. | Open Subtitles | أعلم أنّه ذلك سيأخذ بعض الوقت لكني مستعدّ أن أنتظر |
| Sé que piensa que está ayudando, pero no tenemos tiempo para burocracia ahora. | Open Subtitles | أعلم أنّه يعتقد أنّه يُساعد، لكن ليس لدينا وقت للبيروقراطيّة الآن. |
| Sé que está mal, pero no es nada más que lo que parece. | Open Subtitles | أعلم أنّه فعل خاطئ منّي لكن ليس كما يبدو عليه ذلك |
| Ojalá pudiese hacerte cambiar de opinión sobre quedarte aquí pero Sé que no puedo. | Open Subtitles | ليت بوسعي تبديل رأيك حيال البقاء هنا، لكنّي أعلم أنّه لا يمكنني. |
| Bajo el pretexto de que medía mi aptitud física para regresar... pero Sé que solo estaba tratando de provocarme. | Open Subtitles | تحت ذريعة أنّه كان يقيس لياقتي للعودة لكنّي أعلم , أنّه كان يحاول إستفزازي و حسب |
| Yo Sé que no fui yo. Vamos, yo Sé que no fui yo. | Open Subtitles | أنا أعلم أنّه ليس أنا حسنا، أنا أعلم أنّه ليس أنا |
| Sé que le gusta mi mamá. Y lo lógico es que la invite a salir. | Open Subtitles | أعلم أنّه مُعجب بأمّي، والأمر المنطقي هُو طلب الخروج معها في موعد غرامي. |
| Ha sido muy inspirador para mí, sobre todo recientemente, y Sé que es algo que quiero hacer. | TED | لذا، فإن هذا أمراً مُلهماً بالنسبة لي، خاصة في الآونة الأخيرة، وأنا أعلم أنّه أمرٌ أودّ القيام به. |
| Y Sé que todos ustedes me han tocado mientras he estado aquí. | TED | و أنا أعلم أنّه كان لِكُلٍّ منكم وقع عليَّ طوال وجودي هنا. |
| Es decir, Sé que no puede gustarme. | Open Subtitles | أعلم أنّه لا يمكن أن يُعجبكِ. |
| Yo Sabía que estaba equivocado por una sencilla razón: yo soy un inmigrante mexicano | TED | أعلم أنّه كان مخطئًا لسببٍ بسيط: أنني من المكسيك. |
| Se que se supone que cenemos esta noche... pero solo tuve este impulso. | Open Subtitles | أعلم أنّه يُفترض بنا تناول العشاء الليلة ولكن لديّ هذه الغريزة |
| Lo sé, Lo sé, Se que es arrogante y violento y demas, pero absolutamente fantástico. | Open Subtitles | أعلم .. أعلم أنّه دعاية, وعنيف, وقابل للإشتقاق, لكن رائع بأتمّ معنى الكلمة. |