De todos modos, no sé por qué nos iba a perseguir nadie. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا تظن أن أحدهم يريد ملاحقتنا بأي حال |
Pero no sé por qué les interesaría un anciano solo en la prisión mientras el resto del mundo vuela en pedazos. | Open Subtitles | و لكني لا أعلم لماذا يهتمان برجا عجوز كهذا معتقل في السجن بينما بقية العالم يمزق بعضه البعض |
No sé por qué te cuento nada. Me parece que te quiero menos. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أخبرك بكل شئ فيما يبدو أنني أحبك قليلاً |
No sé por qué la gente dice que este es un país civilizado. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا يقول الناس دوماً بأن هذا البلد مُتحضر ؟ |
Lo siento... no sabía que decir. No sé por qué. No importa. | Open Subtitles | أنني أسف ,أنا فقط اردت قولها,لا أعلم لماذا ذالك صحيح |
Ha sido muy lindo. No sé por qué siempre analizo todo de más. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أضطر دائماّّ إلى المبالغة في تحليل كل شئ |
No sé por qué vinimos hasta aquí si en la ciudad hay buenos tipos. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أتينا إلى هنا بالرغم من وجود شباب في المدينة |
Y no sé por qué estoy hablando como un reverendo pero quiero predicarles! | Open Subtitles | و لا أعلم لماذا أتكلم مثل الكاهن لكني أريد الاهتمام بكَ |
Y sé por qué... Es porque ese hombre pensó que eras mi padre. | Open Subtitles | و أنا أعلم لماذا بسبب ذلك الرجل الذي اعتقد بأنك والدي |
No hicieron nada, así que, no sé por qué creen que se merecen unas vacaciones. | Open Subtitles | لم تقوما بفعل أي شيء لذا لا أعلم لماذا يظنون بأنكما تستحقون إجازة |
No hicieron nada, así que, no sé por qué creen que se merecen unas vacaciones. | Open Subtitles | لم تقوما بفعل أي شيء لذا لا أعلم لماذا يظنون بأنكما تستحقون إجازة |
No sé por qué ocurren esas cosas, pero sé que pasan, y tú también. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا تحدث هذه الأشياء. ولكني أعرف أنها تحدث، وكذلك أنت. |
No sé por qué o incluso qué es una recesión pero según lo que entiendo estamos en una. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا أو ما هو الكساد و لكن ما فهمته باننا في واحدة. |
Leigh lo perdió todo. sé por qué no podía hacer esa llamada. | Open Subtitles | لي فقدت كل شئ أعلم لماذا لم تقم بذلك الاتصال |
No sé por qué murieron, por la avaricia de estos dos muchachos. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا ماتوا ؟ جشع هاذان الولدان لا أعلم |
No entiendo por qué un hombre así quiere trabajar con animales, para empezar. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا يقبع شخص كهذا حول الحيوانات في المقام الأول؟ |
No vi el cuchillo. - No sé porque no ví el cuchillo. | Open Subtitles | أنني لم أر السكين لا أعلم لماذا لم أر السكين |
No sé porqué no te planteas ir a un centro de rehabilitación. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لا تفكر في الذهاب لمركز إعادة تأهيل. |
Ahora, puedo no saber por qué la Sra. Hallet no condujo su automóvil hasta allá pero una cosa si sé: | Open Subtitles | الأن . ربما لا أعلم لماذا السيده هيلت لم تسوق سيارتها راجعه ولكن هناك شئ واحد اعرفه |
Y ahora se porque dijiste que las ropas lindas te hacen sentir linda. | Open Subtitles | والآن أعلم لماذا أنتِ تقولين الملآبس الجميلة تجعلكِ تشعرين باأنكِ جميلة |
lo sé. ¿Por qué un negocio de drogas no puede salir nunca bien? | Open Subtitles | أعلم. لماذا لا يمكن أبداً لصفقة مخدرات أن تسير بشكل جيد؟ |
No sé cómo me seguís encontrando, pero la próxima vez que lo hagáis, debéis conducir una furgoneta diferente, par de idiotas. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لا تنفكون عن إيجادي لكن في المرة القادمة عليكم أن تقودوا شاحنة أخرى أنتم أغبياء |
Es un conejito de Indias. No se porqué dejas que te irrite. | Open Subtitles | هو خنزير غيني لا أعلم لماذا تسمح له بالتأثير عليك |
No sé qué pasa con los grifos, Willy, se mueven. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا إنني أريد أن أتغير يا أمي. أنا أحاول |
No se por que pero esta cosa vuelve, y esta usando este lugar como alguna clase de morgue. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لكن هذا الشيء عاد وإستخدم هذا المكان كالمشرحة الملعونة |
ahora entiendo porque Dios no le ha dado sus propios hijos y el error que el no ha cometido, nosotros tampoco lo haremos | Open Subtitles | تعلب بها قليلا ثم ترميها بعد أن تكتفي الأن أعلم لماذا لم يرزقكم الله بالأولاد إنّ الاطفال ليسوا سلعة هنا |
Estaba llena de ansiedad, culpa y vergüenza todo el tiempo, y no sabía por qué. | TED | أصابني إحساس دائم بالقلق والشعور بالذنب والعار، ولم أكن أعلم لماذا. |