No sé de dónde sacas esto, pero eres muy ingrato, después de todo lo que he hecho por ti. | Open Subtitles | لا أعلم من أين يأتي هذا كله ولكنه نكران جميل كبير بعد كل ما فعلته لك |
Pero la realidad es que todavía no sé de dónde vienen esas moléculas, de qué huella dactilar, ni a quién pertenecen esas dos huellas dactilares | TED | ولكن الحقيقة أنني لازلت لا أعلم من أين تاتي هذه الجزيئات، من أي بصمة، وعلى من تدل البصمتين. |
No sé de dónde saqué fuerza, escribí mi carta de renuncia, | TED | لا أعلم من أين حصلت على تلك القوة، لكني كتبت ورقة استقالتي. |
Es la Supermoto. No sé por dónde empezar. | Open Subtitles | إنه سباق دراجة خارقة لا أعلم من أين نبدأ |
Pedro, tiene mucho de malo, no sé por dónde comenzar. | Open Subtitles | يا صديقي، هذا خطأ كلياً، لا أعلم من أين أبدأ |
-No sé de donde obtienes esa información pero si Buck tuviese a alguien nos habría contado. | Open Subtitles | لا بل مخطوب لا أعلم من أين عرفتِ معلوماتك لكن لو باك كان مخطوباً لكان أخبرنا |
Creo que no sabría por dónde empezar. | Open Subtitles | لا أعتقد أني أعلم من أين أبدأ.. |
Y no sé de dónde lo saqué, pero de alguna manera logré subir y tan pronto como pude alcanzar la orilla del lago. | TED | ولا أعلم من أين حصلت على ذلك لكني قدرت بصورة ما بسحب نفسي بأسرع ما يمكن والوصول للجانب الآخر من البحيرة |
No sé de dónde salía, pero nos engatusó para conseguir el puesto. | Open Subtitles | أنا لا أعلم من أين جاء لكنه كان لطيفاً مع الأولاد في عمله |
No sé de dónde vino, pero probablemente se irá pronto. | Open Subtitles | لا أعلم من أين أتى, لكنّه سيذهب على الأرجح في ثانية. |
No sé de dónde he sacado que no recibías nunca a nadie. | Open Subtitles | لا أعلم من أين جائتني تلك الفكرة بأنه ليس لديك أحد |
No sé de dónde salió. | Open Subtitles | أقسم لكم أني لا أعلم من أين أتى هذا الشيء |
Y consiguiéndonos tiempo para derrotar a los Titanes aunque no sé de dónde vamos a sacar fuerzas. | Open Subtitles | و يوفر لنا الوقت للقضاء على الجبابرة و لكنني لا أعلم من أين سنأتي بالقوة |
No sé quién es usted, no sé de dónde está obteniendo su información pero obviamente, alguien le está dando muchos datos confidenciales-- | Open Subtitles | أنا لا أعلم من تكونين ، ولا أعلم من أين تحصلين على معلوماتك لكن يبدو بوضوح أن هناك من يمدك بالكثير من المعلومات الحساسة |
¡No sé de dónde sacaste esa cosa, pero la confiscaré! | Open Subtitles | أنا لا أعلم من أين حصلت على هذا الشيء لكنني سوف أحتجزه |
Estoy tan emocionada, ni siquiera sé por dónde empezar. | Open Subtitles | أنا متحمسة جداً ، حتى أني لا أعلم من أين أبدأ |
- Creo que sé por dónde empezar. - Claro que lo sabes. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعلم من أين سأبدأ - بالتأكيد تعرف - |
- No sé por dónde empezar. - ¿Qué tal por aquí? | Open Subtitles | لا أعلم من أين سنبدأ ما رأيكم في أن نبدأمن هنا؟ |
Podemos arreglarlo. Lo prometo. Creo que sé por dónde podemos empezar. | Open Subtitles | سنصلح الأمر أعدك أعتقد أني أعلم من أين أبدأ |
No sé de donde vamos a sacar todo ese dinero. | Open Subtitles | لا أعلم من أين نستطيع الحصول على كل هذا المبلغ |
Demonios, no sabría por dónde empezar. | Open Subtitles | لن أعلم من أين أبدأ |
- y no sé por donde empezar. - Vale. ¿Cuál es el tema? | Open Subtitles | وحقاً لا أعلم من أين أبدأ حسناً ، عن ماذا المقالة؟ |
Y ni siquiera quiero saber de dónde los conseguiste. | Open Subtitles | ولا أريد أن أعلم من أين حصلتِ عليها |
No sé dónde comienzan mis problemas de ira y dónde termina su narcisismo. | Open Subtitles | لا أعلم من أين بدأت مشاكلي بالغضب ولا متى ستنتهي سيطرتها. |
No sé bien de dónde salieron la mayoría de las canciones del disco, pero estuve presente para esa. | Open Subtitles | لا أعلم من أين أتى بهم لكنني كنت متواجدة في كتابة الأغنية الأخيرة |