"أغنية واحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una canción
        
    • una sola canción
        
    Había un sargento que sólo se sabía una canción con la guitarra. Open Subtitles كان لدينا هذا الرقيب الذي يعرف أغنية واحدة على الغيتار
    Fue una función divertida, pero sólo nos queda una canción... Open Subtitles كانت متعة موسيقية، ولكن ليس لدينا سوى أغنية واحدة اليسار
    No ha oído nuestra banda. -Ya llenamos el programa. -Déjenos tocar una canción. Open Subtitles اللائحة كاملة نحن محجوزين دعنا نلعب أغنية واحدة
    ¡Estos niños han trabajado muy duro solo para tocar una canción para usted, así que escúchelos! Open Subtitles هؤلاء الأطفال عملوا بأصابعهم للعظم نلعب فقط أغنية واحدة لك لذا إجلس وأسكت وإستمع
    Solo tenemos una canción para darnos a conocer. Open Subtitles لدينا أغنية واحدة فقط لنترك هؤلاء الرجال يعرفون من نحن
    Si un camión lo atropellara y estuviera muriéndose y tuviera tiempo de cantar una canción una canción para que lo recordaran antes de morirse una canción para que Dios supiera lo que siente sobre el tiempo que pasó aquí en la Tierra una canción que lo resumiera a usted ¿esa es la canción que cantaría? Open Subtitles إن صدمتك شاحنة و كنت راقداً ممسكاً بهذه الآلة تحتضر و كان أمامك وقت لتغني أغنية واحدة
    En realidad no. Sólo se una canción. Open Subtitles ليس تماماً أعرف أغنية واحدة فحسب
    Soldado Griffin, sólo por eso deberás escuchar una canción de este álbum de Chris Gaines. Open Subtitles جريفين .. فقط لهذا يجب عليك الاستماع إلى أغنية واحدة من ألبوم المطرب كريس غنيس هذا
    Solo una canción. Es todo lo que necesitamos. una canción. Open Subtitles فقط أغنية واحدة، هذا كل ما يلزمنا، أغنية واحدة
    Cariño, tengo una canción, en un teatro de una calle secundaria, y eso porque Heidi Chicane se rompió el tobillo, que no tiene nada que ver conmigo, digan lo que digan. Open Subtitles ي عزيزتي, لدي أغنية واحدة فقط وذلك فقط لأنَّ هايدي شيكين كسرت رسغها والذي لم يكن لي شأن به مهما قال الآخرين
    Puedo mostrarle al público, como una canción puede cambiar al instante el humor de Peyton. Open Subtitles وأسنطيع أن أخبر المشاهدين كيف أن أغنية واحدة تستطبع تغير مزاج بيتون
    Y entonces me dijo que yo era solo una canción, no todo un álbum. Open Subtitles وأخبرني بأني كنتُ أغنية واحدة له وليس الألبوم بأكمله
    Pero una canción en una de tus actuaciones es todo lo que necesito para llevarla a lo más alto. Open Subtitles لكن أغنية واحدة في أحد عروضك هي كل ما أحتاجه لأخذها مباشرة للقمة.
    ¿Pero vosotros sois demasiado guays de mierda para cantar una canción? Open Subtitles لكنكم يارفاق تظنون أنكم أفضل من أن تأدوا أغنية واحدة ؟
    Tocaba la guitarra todo el tiempo, a pesar que solo sabía una canción. Open Subtitles عنيدا يلعب غيتاره في كل وقت على الرغم من انه يعرف فقط أغنية واحدة
    ¿Una canción que tiene que escribir y grabar en dos días? Open Subtitles أغنية واحدة عليها أن تكتبها و تسجلها خلال يومين ؟
    No sabía que tenían más de una canción. Open Subtitles لم أعلم حتى أنه كان لديهم أكثر من أغنية واحدة
    Bueno, está bien, Voy a cantar una canción, pero solo una. Open Subtitles . حسناً , لا بأس . سوف أغني أغنية واحدة , فقط واحدة
    - Sólo una canción, vamos. - Estoy bien con esto. Gracias. Open Subtitles فقط أغنية واحدة ، هيا أنا بخير مع هذا ، شكراً
    Zack, una canción. Open Subtitles زاك، أغنية واحدة. السماح تضمينه في الذهاب.
    Cuando era joven conocía una sola canción, "Bárbara Allen." Open Subtitles عندما كنت شاباً كنت أعرف أغنية واحدة فقط,باربرا آلن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus