Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas: Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la | UN | تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات: فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات |
Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas: Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la | UN | تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات: فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات |
de la resolución 1267 (1999) relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | بشأن القاعـدة والطالبــــان ومـن يرتبط بهما مـــن أفراد وكيانات |
de la resolución 1267 (1999) relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | بشــــأن تنظيـــم القاعــــدة وحركـة طالبــــان ومن يرتبـــط بهمــا من أفراد وكيانات |
los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
talibanes y personas y entidades asociadas | UN | القاعــــدة وحركـــة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | بشأن تنظيم القاعـــــدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | بشــــأن تنظيــم القاعــدة وحركـة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
talibanes y las personas y entidades asociadas | UN | القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | بشأن تنظيم القاعـــدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | تنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | الطالبــــان ومــن يرتبط بهمـا مــن أفراد وكيانات |
relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | والطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
En el anexo también figuran las personas y entidades mencionadas en la Lista del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999). | UN | ويتضمن ملحقها كذلك قائمة بما ورد من أفراد وكيانات في قائمة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267. |
Estas últimas fueron invitadas a cooperar con el Grupo sobre todo con miras a identificar los activos de personas y entidades sujetas a sanciones. | UN | ودعيت هذه الحكومات والمؤسسات إلى التعاون مع فريق الخبراء، خاصة للتعرف على الأصول التي يملكها أفراد وكيانات ممن يخضعون للجزاءات. |
Por lo tanto, es el proceso del Ombudsman al que deben recurrir en primer lugar las personas o entidades que soliciten la supresión de sus nombres de la lista. | UN | ومن ثم، ينبغي أن يلجأ من يلتمس الرفع من القائمة من أفراد وكيانات إلى عملية أمين المظالم أولا. |
En el anexo del Reglamento figura una lista con las personas y las entidades que se mencionan en la Lista del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999), y por tanto, el Reglamento se aplica a esas personas. | UN | ويتضمن الجدول البياني لتلك الأنظمة قائمة بما ورد من أفراد وكيانات في القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1267 ويجعل بالتالي تلك الأنظمة تسري على هؤلاء الأشخاص. |
El Grupo continuará elaborando estudios sobre particulares y entidades que estén adquiriendo de forma deliberada minerales procedentes de fuentes de las FDLR. | UN | وسيواصل الفريق إعداد دراسات حالات إفرادية عن أفراد وكيانات تشتري معادن من مصادر تابعة للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
Equipo de Apoyo Analítico y Vigilancia de las Sanciones establecido conforme a la resolución 1526 (2004) del Consejo de Seguridad sobre Al-Qaida y los talibanes e individuos y entidades conexos | UN | فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
:: Asimismo, el Comité informó de las designaciones a los 193 Estados Miembros por conducto de una nota verbal y los instó a que aplicaran las sanciones en relación con las personas y entidades designadas | UN | وأبلغت اللجنة أيضا، عبر مذكرة شفوية، 193 دولة عضوا في الأمم المتحدة بالأسماء التي حددتها، وحثتها على الامتثال لتدابير الجزاءات المتعلقة بمن جرت تسميتهم من أفراد وكيانات |
La financiación se obtiene mediante contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones no gubernamentales, otras entidades públicas o privadas y particulares. | UN | ويتم التمويل بفضل التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وما عداها من أفراد وكيانات خاصة أو عامة. |
La Lista no se propone ser exhaustiva; debe limitarse a las personas y entidades que representan una amenaza para la paz y la seguridad internacionales. | UN | وليس المقصود أن تكون القائمة شاملة؛ بل ينبغي أن تقتصر على من يهدد السلام والأمن الدوليين من أفراد وكيانات. |
El Decreto 13224 faculta al Secretario de Estado y al Secretario del Tesoro para que, en consulta con los jefes de los organismos especificados, designen a personas y entidades relacionadas con el terrorismo de conformidad con los criterios establecidos en el Decreto. | UN | ويزود الأمر التنفيذي 13224 وزيري الخارجية والخزانة، بالتشاور مع رؤساء وكالات محددة، بسلطة تحديد أفراد وكيانات على صلة بالإرهاب بموجب المعايير المحددة في الأمر التنفيذي. |
Los Estados partes deben por lo tanto aprobar medidas, incluidas leyes, para velar por que los individuos y entidades no apliquen los motivos prohibidos de discriminación en la esfera privada. | UN | لذلك، يجب على الدول الأطراف أن تعتمد تدابير، بعضها تشريعية، لضمان عدم ممارسة أفراد وكيانات في المجال الخاص التمييز لأسباب محظورة. |