"أفقده" - Traduction Arabe en Espagnol

    • perderlo
        
    • perder
        
    • pierdo
        
    • perdí
        
    • perderle
        
    • perdiendo
        
    • perderé
        
    • perdido
        
    • perdió
        
    • perdería
        
    ¡Yo sí estoy bien con él! ¡Lo amo! ¡No quiero perderlo! Open Subtitles أنا سعيدة معه، أنا أحبَه ولا أريد أن أفقده
    Creo que yo tenía miedo de perderlo. Open Subtitles أعتقد أنني كنت خائفة أن أفقده.
    Afirma que fue repetidamente objeto de graves agresiones físicas, que en una ocasión le hicieron perder el conocimiento. UN وهو يدعي أنه تعرض لاعتداء بدني شديد متكرر أفقده وعيه في إحدى المرات.
    B.B. me critica diciendo que yo soy el que pierdo... que no vivo lo que pasa en las calles... pero los dos sabemos quién gana. Open Subtitles بي بي يحبّ مناقشة الهراء مثل الواحد الذي أفقده وكأنني أتغيّب عن شيء هناك في الشوارع لكن ّهو وأنا كلانا نعرف من فاز
    perdí a mi amor una vez. No quiero volver a perderlo. Open Subtitles فقدت حبي مرة ولا أريد أن أفقده ثانيةٌ
    Mi... amante estuvo enfermo tres años antes de perderle Open Subtitles عشيقي كان مريضاَ ثلاث سنوات قبل أن أفقده
    Los pájaros se alejan. La estoy perdiendo. Open Subtitles الطيور تذهب، يا إلهي، إني أفقده
    Siento verlo en segregación, pero no me perderé su paja, puta. Open Subtitles أنا حزين أن أراه في السجن الإنفرادي ولكني لن أفقده يستمني, إيها العضو الأنثوي القذر.
    No voy a perderlo sólo por patear unos cuantos traseros. Open Subtitles . لن أفقده لكى أضرب بعض الرجال الغير محترمين
    No puedo perderlo de nuevo. No puedo. Open Subtitles لا أستطيع أن لا أفقده مجدّداً، لا أستطيع.
    Creo que tenía miedo de perderlo, lo amaba muchísimo. Open Subtitles أظنُ بأنّني كنتُ خائفة أن أفقده أحببتهُ كثيراً
    Trabajé muy duro por todo lo que tengo. No quiero perderlo ahora. Open Subtitles لقد عملت بكدّ لما وصلت إليه لا أريد أن أفقده الأن
    Acaban de darme este destino y no voy a perderlo porque no podáis acatar las reglas. Open Subtitles حصلت بالكاد على التكليف ولن أفقده لأنكم لا تستطيعوا اللعب بالقوانين
    Afirma que fue repetidamente objeto de graves agresiones físicas, que en una ocasión le hicieron perder el conocimiento. UN وهو يدعي أنه تعرض لاعتداء بدني شديد متكرر أفقده وعيه في إحدى المرات.
    Sin ti no hay en el mundo nada que perder, ni que ganar. Open Subtitles "لا يوجد شيء أكتسبه أو أفقده في هذه الحياة" "أنت رغبي..
    Y tener miedo significa que tenemos algo qué perder ¿no? Open Subtitles و الخوف يعني أنه هناك شئ قد أفقده , صحيح؟
    Lo dejo con el libro. Se queda sujeto, de ese modo nunca lo pierdo. Open Subtitles أحتفظ به مع الكتاب، مشبوك به بهذه الطريقة لا أفقده ابداً
    Y ahora, puedo ver lo que casi pierdo. Open Subtitles و الآن، يمكنني أن أرى ما كنت على وشك أن أفقده.
    Esa noche cuando... cuando perdimos a Olly... no solo lo perdí a él. Open Subtitles ...تلك الليلة عندما ...عندما فقدنا اولي لم أفقده هو فقط
    Por un segundo realmente pensé que iba a perderle. Open Subtitles لقد ظننتُ حقاً أنني سوف أفقده للحظة.
    Cómodo concluyó la guerra contra las tribus germanas perdiendo el favor de algunos de los ciudadanos más influyentes de Roma, Open Subtitles أنهى كومودوس الحرب ذد القبائل الجيرمانية مما أفقده حظوة بعض من أكثر مواطني روما نفوذا
    Así es. No lo perderé. Open Subtitles هذا صحيح, لن أفقده
    La habría perdido antes si me hubiese quedado, mi Señor. Open Subtitles سوف أفقده قريباً أن مكثتُ هُنا أكثر، يا مولاي.
    En particular, fue golpeado con una porra de goma y como consecuencia perdió el conocimiento. UN وتعرّض، بصورة خاصة، للضرب بهراوة من المطاط أفقده الوعي.
    Y me hizo jurar que no lo vendería, ni regalaría, ni perdería. Open Subtitles وعندما وضعته باصبعى أخذت علىَ قسماً ألا أبيعه أو أهبه أو أفقده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus