"أفهمها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entiendo
        
    • entendí
        
    • entender
        
    • entendía
        
    • comprendo
        
    • entenderé
        
    • entenderla
        
    • entenderlo
        
    • pillo
        
    • sentido
        
    • entendido
        
    • comprender
        
    • comprenderla
        
    Siempre he tenido que mantenerme al margen... verla destrozada y herida por cosas que no entiendo... pero tú... tú sí entiendes. Open Subtitles كان علي دائما ان اقف وأشاهدها تحوم و تتأذى من قبل اشياء لا أفهمها لكن انت, انت افهمك
    Porque no lo entiendo y no quiero que confabulen en mi contra. Open Subtitles لأنني لا أفهمها ولا أريدكم أن تتآمروا من دون علمي
    Ahora entiendo cosas sobre ella que nunca entendí, y sobre ti también. Open Subtitles الآن أفهم أشياءً حولها لمْ أفهمها من قبل، وعنك أيضاً.
    Tenía visiones de cosas que no podía entender por culpa de la fiebre. Open Subtitles كنت أحصل على لمحات من الأمور التي لم أفهمها بسبب الحمى
    No habléis en inglés. No entiendo nada. Open Subtitles لا تبدئن بالتكلم اللغة الأنجليزية فأنا لا أفهمها
    - Hable inglés. Lo entiendo. - De miedo. Open Subtitles تستطيع أن تتحدث الأنجليزية , فأنا أفهمها جيد جداً , انا ضابط إنجليزى
    Explícate. Deja de usar palabras que sabes que no entiendo. Open Subtitles أشرح ما تعني ، ولا تستعمل الكلمات التي تعرف أني لن أفهمها
    Y ahora debo participar en una maldita lucha ajena que no entiendo ni quiero pelear. Open Subtitles والآن .. هناك حرب جديدة علي مواجهتها حرب لا أفهمها ..
    Esos chismes no los entiendo. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لا أفهمها .. في الداخل. أنا مجرد
    Me gustan muchas partes, pero todavía no la entiendo. Open Subtitles أتعلم؟ أعجبتني بعض الأجزاء و لكني لا أفهمها حقاً
    La primera es para escribir todas las cosas que no entiendo. Open Subtitles الأول أكتب فيه كل الأشياء التي لا أفهمها
    No sé por qué hace lo que hace. No la entiendo. Open Subtitles وأجهل لماذا تقوم بما تقوم به، لا أستطيع أن أفهمها
    Cosas importantes que me han ocurrido. Cosas que ahora entiendo. Open Subtitles أشياء مهمة،أشياء حدثت لى وأنا أفهمها الان
    Y nunca lo entendí mientras crecía, pasando la mayor parte del tiempo en los salones de pool en Manchester. Open Subtitles ولم أفهمها أبداً ..خلال حياتي المشكّلة المستهلكة غالباً في قاعات بلياردو مانسشتر
    Todos nos reímos, aunque yo no lo entendí. Open Subtitles جميعنا استمتعنا بالضحك على ذلك، رغم أنني لم أفهمها جيّداً،
    Tengo sentimientos hacia ti, intensos sentimientos, sentimientos que ni llego a entender. Open Subtitles أنا أكنّ لكِ المشاعر، مشاعرَ عارمة، مشاعرَ لا أفهمها فعلاً.
    Supongo que yo lo motivé cuando era joven, pero se volvió más oscuro, descontrolado y se metió en cosas que yo no entendía. Open Subtitles حسناً, أعتقد أنني شجّعته عندما كان شاباً، لكن بعدها أصبح قاتماً خارج عن السيطرة وأصبح يتورط في أمور لم أفهمها
    El mensaje, el cual no comprendí totalmente entonces, aún cuando lo realizaba y que ahora comprendo mejor; es este: Yo siempre, siempre, siempre estaré aquí. TED وكانت الرسالة والتي لم أفهمها حينها، مع أني قمت بإيصالها، ولكن فهمتها جيداً الآن هي هذه: سأكون دوماً هناك.
    Aquí estamos en tu instituto público al que decides ir por motivos que nunca entenderé. Open Subtitles ها قد وصلنا لثانويتك العامة التي اخترت الذهاب إليها لأسباب لن أفهمها أبداً
    No he podido entenderla. Está escrita en un galimatías o algo así. Open Subtitles لم أستطع حتى أن أفهمها إنها مكتوبة بطريقة غير مفهومة
    Estas eran todas las cosas que estaba mirando al tratar de entenderlo. TED هذه هي الأشياء المتنوعة التي كنت أبحث فيها و كنت أحاول أن أفهمها.
    Haces esa misma broma cada tres meses. Y todavía no la pillo. Open Subtitles إنك تكرر هذه الدعابة كل 3 أشهر ومازلتُ لا أفهمها
    Según el sentido que yo doy aquí a esa palabra, la globalización no se refiere simplemente a la intensificación de la competencia económica mundial. UN والعولمة كما أفهمها هنا لا تشير فقط إلى اشتداد التنافس الاقتصادي العالمي.
    Según tengo entendido hacía que su mujer se fuese a la cama con esos hombres y después iba al tribunal y testificaba haber presenciado el adulterio. Open Subtitles كما أفهمها, أنت تجعل زوجتك تذهب الى السرير مع أولئك الرجال, ثم تذهب الى المحكمة وتشهد بأنك شاهدت واقعة زناهم.
    Ni me importa hacerlo por cosas grandes... que pudiese comprender. Open Subtitles و لم أمانع الشجار لأمور كبيرة لكن التي أفهمها
    Me parece comprenderla. Open Subtitles أعتقد أني أفهمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus