"أقابلها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conocerla
        
    • conocí
        
    • conozco
        
    • verla
        
    • conocido
        
    • visto
        
    • conozca
        
    • veré
        
    • con ella
        
    • conociera
        
    • entrevistarla
        
    Solo... no era realmente una persona muy de niños antes de conocerla. Open Subtitles أنا فقط لم أكن شخصاً محباً للأطفال قبل أن أقابلها
    En realidad, me gustaría conocerla. Parece ser toda una chica. Open Subtitles في الحقيقة، أود أن أقابلها شخصياً تبدو كفتاة مميزة
    Nunca conocí a la Sra. Brenner, pero estoy seguro que no es ella. Open Subtitles لم يسبق لى أبدا أن قابلت مسز برينر و لكنى متأكد أننى لن أقابلها
    Ella fue la primera mujer inglesa que conocí Open Subtitles لقد كانت أول إمرأة إنجليزية أقابلها في حياتي
    Leah es la primera chica que conozco con la que realmente puedo hablar. Open Subtitles إن ليا هى أول فتاة أقابلها ويمكننى فعلا التحدث معها
    Fui a verla pero yo no la maté. Lo juro detective Sánchez Open Subtitles لقد أتيت من أجل أن أقابلها ولكننى لم أقتلها,أقسم أيها المحقق
    Nunca la he conocido antes, y todavía, soy la persona que cogió su mano el peor día de su vida. Open Subtitles , لم أقابلها من قبل , مع ذلك أنا هو الشخص الذي أخبرها بأسوأ خبر في حياتها
    - Llevas meses con esa chica, y ni siquiera la he visto, empiezo a pensar que no existe. Open Subtitles ، ولم أقابلها حتى بدأت إعتقد بأنها غير موجودة
    Si no llego a conocerla, no habrá posibilidad de un romance. - Como tú digas. Open Subtitles إذا لم أقابلها , فلن يتواجد إمكانية لحب رومانسي.
    Bueno, no puedo esperar para conocerla y darle las gracias. Open Subtitles حسنا، لا أطيق الانتظار كي أقابلها وأشكرها.
    Y fue una justicia poética que pudiera conocerla por primera vez en una tabla de mi clase de anatomía. Open Subtitles وكان من العدل أن أقابلها في عملية التشريح الأولى الخاصّة بي
    Será como conocer a una tía que nunca conocí o a una prima. Open Subtitles إنه سيكون مثل مقابلة عمة لم أقابلها ابداً, أو قريب.
    Descubrí años mas tarde que vuestra madre estuvo en aquella fiesta solo que no la conocí. Open Subtitles وبعد ذلك بسنوات أكتشفت أن أمكم كانت في الحفلة لم أقابلها
    No tenía a nadie con quien celebrar mi cumpleaños hasta que la conocí. Open Subtitles لم يكن لدى أحد يحتفل بعيد ميلادى معى إلا انا قبل أن أقابلها
    No creo que necesite todo esto. ¿Por qué no la conozco entre clase y clase? Open Subtitles أنا لا اعتقد أنني بحاجة إلى كلّ هذا لما لا أقابلها بين الحصص ؟
    Dama, sin ofender, pero no eres la primer vampiro que conozco. Open Subtitles سيدتي ، لا إهانة ، لكنك لستِ أول مصاصة دماء أقابلها
    Después de lo que señalaste, parecía más seguro verla ahí. Open Subtitles بعدما حذرتني، بدا لي أكثر أمنا أن أقابلها هناك.
    Perdóname, creí que sería mejor verla lo más pronto posible. Open Subtitles أعذرني، ظننتُ أنّه من الأفضل أن أقابلها بسرعة.
    Mi abuela no tenía más remedio que mandarme a la ciudad a vivir con una tía que nunca antes había conocido. TED لم يكن لجدتي خيار سوى إرسالي إلى المدينة للعيش مع خالة لم أقابلها قط في حياتي.
    Una niña que no había conocido nunca antes cambió mi vida y la vida de miles de personas. TED فتاة لم أقابلها من قبل غيرت حياتي وحياة الآلاف من الأشخاص.
    Necesito ver a Baa, no la he visto desde que volví. Open Subtitles علي الذهاب لرؤية با ، لم أقابلها منذ عودتي
    No se si me pones un pico, sere diferente de esa manera cuando la conozca sere al nuevo tipo del que se enamore. Open Subtitles لا يهمني أذا سأكون قبيح لكني سأكون شخص مختلف بهذه الطريقه عندما أقابلها مرحباً أسمي رانولد سأكون ذلك الشخص الذي تحبه
    Porque la veré mañana, y no sé de que hablar. Open Subtitles لأنني سوف أقابلها غدا وأنا لا أعلم عن ماذا أتحدث
    Fue estúpido por mi parte quedar con ella tan cerca de casa... pero tenía que ver que estaba bien. Open Subtitles ، لقد كانت حماقة مني أن أقابلها بالقرب من المنزل لكن كان عليّ أن أتأكد أنها بخير
    Pero llevaba años profundamente infiltrada antes incluso de que la conociera. Open Subtitles ولكنها كانت تعمل متخفية لسنوات قبل أن أقابلها
    Si, no me dejas entrevistarla. Open Subtitles إن لم تدعيني أقابلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus