"أقسم بالرب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • juro por Dios
        
    • te lo juro
        
    • Le juro
        
    Entonces la chava se quita la blusa y te juro por Dios... Open Subtitles إذا هذه الشابة تخلع صدريتها صحيح ؟ وانا أقسم بالرب
    Lo juro por Dios, no lo sé...creo que me estoy volviendo loco... Open Subtitles أقسم بالرب , أنا لا أعلم أعلم أننى أبدو مجنوناً
    juro por Dios que funciona. Todo irá bien. ¿De acuerdo? Open Subtitles أقسم بالرب أنها فعالة ستكون بخير ، حسنا؟
    juro por Dios que conquistar esta ciudad será su ruina. Open Subtitles أقسم بالرب أنك إذا أخذت المدينة سوف تكون نهايتك
    Escucha amigo, te lo juro por Dios, yo no sé nada. Open Subtitles إسمع يا رجل، أقسم بالرب أني لا أعلم أي شيء.
    Le juro que si alguien muere o sale herido por su incompetencia... Open Subtitles أقسم بالرب لو تعرض أحدا لأذى أو قُتل نتيجة إهمالك...
    Lo juro por Dios. Prometo pagarlo... si es la c�mara correcta. Open Subtitles ..أقسم بالرب ، أنا ملتزم بذلك في حال كانت الكاميرا المعنيّة
    Está bien. De acuerdo. Pero si uno de ustedes mira... juro por Dios que será lo último que haga en su vida. Open Subtitles حسناً، موافقة، لكن لو أيً منكم ألقى نظرة أقسم بالرب سيكون أخر حركة تُدركونَ بها
    No te muevas, perra o te juro por Dios que te partiré en dos. Open Subtitles لا تتحركي يا سافلة او أقسم بالرب أنني سأقسمك لنصفين
    juro por Dios que nunca he disparado a nadie. Open Subtitles أقسم بالرب ،بأنني لم أصبْ أحداً في حياتي
    Miré hacia arriba y lo juro por Dios. Juro que vi a alguien allí. Open Subtitles نظرت، وأقسم بالرب، أقسم بالرب شاهدت شخصاً في آخر الردهة هناك
    ¡Apártate o te juro por Dios que te arranco los pelos que te quedan en el pubis! Open Subtitles إبتعدي عني وإلا أقسم بالرب سوف أنزع ما تبقى من شعر عانتِك
    Lo juro por Dios, nunca volveré a correr otro maratón. Open Subtitles أقسم بالرب,أنني لن أجري في ماراثون مجددا
    Te juro por Dios que si veo tu cara aquí otra vez, te denunciaré, y eso no va a ayudarte con lo de la demanda. Open Subtitles أقسم بالرب لو أتيت إلى هنا مرة أخرى فسأبلغ عنك وهذا لن يكون جيدًا بالنسبة للقضية
    Os juro por Dios, que no importa las veces que lo haga, me pone los pelos de punta estar tan cerca de las partes destrozadas de un tío. Open Subtitles أقسم بالرب, مهما طالت مدة عملي في هذا الشيء سيبقى دائمًا يفزعني عندما أكون بهذا القرب من أعمال رجل التمزيقية
    No voy a regresar. juro por Dios que voy a acelerar. Open Subtitles لن أعود، أقسم بالرب إنني سأنطلق مبتعداً بأقصى سرعة
    Esta cosa, hubiera cortado mi cabeza juro por Dios. ¡Bueno! [Muffled hablando] hacia abajo y se metió! Él estaba justo ahí! Open Subtitles ذاك الشيء كان أن يقطع رأسه أقسم بالرب سيدي, فقط تنفس بعمق
    juro por Dios que en mi declaración diré la verdad, toda la verdad y nada mas que la verdad. Open Subtitles أقسم بالرب أن الإفادة التي سأقولها ستكون الحقيقة، والحقيقة بأكملها ولا شيء سوى الحقيقة
    Lo juro por Dios, ya no sé quién eres. Open Subtitles . أقسم بالرب , أننى لم اعد اعرف من أنت بعد الآن
    te lo juro, pensé que si tomábamos esas canciones... Open Subtitles استمع, أقسم بالرب بإنني ظننت بإن لو أخذنا تلك الاغاني مالذي تفعله؟
    Le juro que no tuve nada que ver con esto. Open Subtitles أقسم بالرب أنه ليس لدي أي علاقة بهذا الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus