Entonces la chava se quita la blusa y te juro por Dios... | Open Subtitles | إذا هذه الشابة تخلع صدريتها صحيح ؟ وانا أقسم بالرب |
Lo juro por Dios, no lo sé...creo que me estoy volviendo loco... | Open Subtitles | أقسم بالرب , أنا لا أعلم أعلم أننى أبدو مجنوناً |
juro por Dios que funciona. Todo irá bien. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | أقسم بالرب أنها فعالة ستكون بخير ، حسنا؟ |
juro por Dios que conquistar esta ciudad será su ruina. | Open Subtitles | أقسم بالرب أنك إذا أخذت المدينة سوف تكون نهايتك |
Escucha amigo, te lo juro por Dios, yo no sé nada. | Open Subtitles | إسمع يا رجل، أقسم بالرب أني لا أعلم أي شيء. |
Le juro que si alguien muere o sale herido por su incompetencia... | Open Subtitles | أقسم بالرب لو تعرض أحدا لأذى أو قُتل نتيجة إهمالك... |
Lo juro por Dios. Prometo pagarlo... si es la c�mara correcta. | Open Subtitles | ..أقسم بالرب ، أنا ملتزم بذلك في حال كانت الكاميرا المعنيّة |
Está bien. De acuerdo. Pero si uno de ustedes mira... juro por Dios que será lo último que haga en su vida. | Open Subtitles | حسناً، موافقة، لكن لو أيً منكم ألقى نظرة أقسم بالرب سيكون أخر حركة تُدركونَ بها |
No te muevas, perra o te juro por Dios que te partiré en dos. | Open Subtitles | لا تتحركي يا سافلة او أقسم بالرب أنني سأقسمك لنصفين |
juro por Dios que nunca he disparado a nadie. | Open Subtitles | أقسم بالرب ،بأنني لم أصبْ أحداً في حياتي |
Miré hacia arriba y lo juro por Dios. Juro que vi a alguien allí. | Open Subtitles | نظرت، وأقسم بالرب، أقسم بالرب شاهدت شخصاً في آخر الردهة هناك |
¡Apártate o te juro por Dios que te arranco los pelos que te quedan en el pubis! | Open Subtitles | إبتعدي عني وإلا أقسم بالرب سوف أنزع ما تبقى من شعر عانتِك |
Lo juro por Dios, nunca volveré a correr otro maratón. | Open Subtitles | أقسم بالرب,أنني لن أجري في ماراثون مجددا |
Te juro por Dios que si veo tu cara aquí otra vez, te denunciaré, y eso no va a ayudarte con lo de la demanda. | Open Subtitles | أقسم بالرب لو أتيت إلى هنا مرة أخرى فسأبلغ عنك وهذا لن يكون جيدًا بالنسبة للقضية |
Os juro por Dios, que no importa las veces que lo haga, me pone los pelos de punta estar tan cerca de las partes destrozadas de un tío. | Open Subtitles | أقسم بالرب, مهما طالت مدة عملي في هذا الشيء سيبقى دائمًا يفزعني عندما أكون بهذا القرب من أعمال رجل التمزيقية |
No voy a regresar. juro por Dios que voy a acelerar. | Open Subtitles | لن أعود، أقسم بالرب إنني سأنطلق مبتعداً بأقصى سرعة |
Esta cosa, hubiera cortado mi cabeza juro por Dios. ¡Bueno! [Muffled hablando] hacia abajo y se metió! Él estaba justo ahí! | Open Subtitles | ذاك الشيء كان أن يقطع رأسه أقسم بالرب سيدي, فقط تنفس بعمق |
juro por Dios que en mi declaración diré la verdad, toda la verdad y nada mas que la verdad. | Open Subtitles | أقسم بالرب أن الإفادة التي سأقولها ستكون الحقيقة، والحقيقة بأكملها ولا شيء سوى الحقيقة |
Lo juro por Dios, ya no sé quién eres. | Open Subtitles | . أقسم بالرب , أننى لم اعد اعرف من أنت بعد الآن |
te lo juro, pensé que si tomábamos esas canciones... | Open Subtitles | استمع, أقسم بالرب بإنني ظننت بإن لو أخذنا تلك الاغاني مالذي تفعله؟ |
Le juro que no tuve nada que ver con esto. | Open Subtitles | أقسم بالرب أنه ليس لدي أي علاقة بهذا الأمر |