Lo sé, pero a Frank le gustan sus cubitos un poco menos turbios. | Open Subtitles | وأنا أعلم. لكن فرانك يحب الثلج له مكعبات أقل قليلا غامضة. |
No obstante, debe ponerse de relieve que el mineral de hierro constituye sólo poco menos de las dos terceras partes de los materiales ferrosos utilizados en la fabricación de acero. | UN | ومع ذلك، يجدر التركيز، على أن ركاز الحديد لا يمثل سوى أقل قليلا من ثلثي المحتوى الحديدي لمواد صناعة الصلب. |
En 1999, los tres organismos que ejecutan el programa realizaron actividades cuyo costo ascendió a poco menos de 3 millones de dólares. | UN | وفي عام 1999، اضطلعت الوكالات الثلاث المنفذة للبرنامج بأنشطة بلغت تكلفتها أقل قليلا من 3 ملايين دولار. |
Hace algo menos de un año, las tropas canadienses representaban el 10% de todas las fuerzas de las Naciones Unidas. | UN | وقبل أقل قليلا من سنة واحدة شكلت القوات الكندية ١٠ في المائة من جميع قوات اﻷمم المتحدة. |
De este modo, la parte correspondiente a las actividades relacionadas con el cambio climático es ligeramente inferior al 30% del gasto total previsto en 1995. | UN | وبالتالي فإن حصة اﻷنشطة المتعلقة بتغير المناخ هي أقل قليلا من ٠٣ في المائة من مجموع النفقات المتوقعة في عام ٥٩٩١. |
Le seguía en orden de magnitud la categoría de " Trabajadores en artesanías y oficios conexos " , que representaba poco menos de la cuarta parte de los hombres empleados. | UN | ويلي ذلك قطاع الوظائف الحرفية وغيرها، حيث يمثل أقل قليلا من ربع الذكور العاملين. |
poco menos de la mitad de los hombres y el 10% de las mujeres en edad laboral tienen trabajo. | UN | وكان في عداد العاملين أقل قليلا من نصف عدد الرجال ونسبة 10 في المائة من النساء ممن هم في سن العمل. |
Los países más generosos del mundo consagraban un poco menos del 0,1% de su producto interno bruto a la asistencia oficial para el desarrollo. | UN | وقدمت أكثر شعوب الأرض كرماً 0.1 في المائة أو أقل قليلا من الناتج الإجمالي في المساعدة الإنمائية الرسمية. |
:: poco menos de las tres cuartas partes del total de habitantes viven en zonas rurales y las mujeres constituyen el 49,7% del total de la población rural. | UN | يعيش أقل قليلا من ثلاثة أرباع مجموع السكان في المناطق الريفية وتمثل المرأة نسبة 49.7 في المائة من مجموع سكان الريف. |
En la justicia un poco menos, en el progreso un poco más. | Open Subtitles | في العدالة أقل قليلا .في التقدم أكثر بقليل |
Es momento de ser un poco menos egoísta. | Open Subtitles | حان الوقت لتكون أقل قليلا الأنانية ، كما تعلمون. |
Yeah, bien, quizás deberías sentir un poco menos porque te estas quedando ciego | Open Subtitles | حسنا ربما عليك ان تشعر أقل قليلا لانك على وشك ان تصاب بالعمى |
Rápidamente abandonamos el país de los Amish y fuimos deleitados unas horas después al encontranos acercandonos y un lugar un poco menos inocente. | Open Subtitles | غادرنا بسرعة بلد الأميش، وكنا سعداء بعد بضع ساعات لنجد أنفسنا نقترب الى مكان ما أقل قليلا بذائة. |
Si esto es por el aumento, tal vez quieras considerar un acercamiento un poco menos melodramático. | Open Subtitles | إذا كان بخصوص رفع الأجـر، فربما تريد أن تأخذ أقل قليلا الأسلوب الميليودراماتيك بعين الإعتبار. |
En el Pakistán, la pobreza de ingresos se redujo desde más del 50% de la población en el decenio de 1960 a algo menos de la cuarta parte en 1984. | UN | وقللت نسبة فقر الدخل في باكستان من أكثر من 50 في المائة في الستينات إلى أقل قليلا من ربع السكان بحلول عام 1984. |
Ha habido un 2% de casos de acoso de varones por mujeres y algo menos de 2% de mujeres por otras mujeres. | UN | وتضايق الإناث الذكور في 2 في المائة من الحالات، والإناث الأخريات في أقل قليلا من 2 في المائة. |
algo menos de la mitad de los Miembros de las Naciones Unidas han hecho uso de la palabra durante los dos últimos días con relación a la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de miembros en ese órgano. | UN | أقل قليلا من نصف أعضاء الأمم المتحدة تكلموا في اليومين الماضيين عن مسألة التمثيل العادل وزيادة أعضاء مجلس الأمن. |
Las dosis recibidas por miembros del público fueron bajas; la más alta fue ligeramente inferior a 1 mSv. | UN | وكانت الجرعات التي تعرض لها أفراد الجمهور منخفضة، إذ أن أعلى حركة كانت أقل قليلا من ١ مليسفيرت. |
El tiempo de trabajo total de los maoríes es ligeramente inferior al de los no maoríes. | UN | ومجموع وقت عمل الماوريين أقل قليلا من غير الماوريين. |
Por su parte, el empleo total masculino subió apenas en 5.100 personas, poco más de un 1%; sólo eran hombres tres de cada diez de las personas que contribuyeron al incremento del empleo total. | UN | ومن جهة أخرى، ارتفع إجمالي عدد العاملين بمعدل 100 5 فقط، أي بنسبة أقل قليلا من 1 في المائة، حيث مثل الرجال ثلاثة من بين كل 10 عمال إضافيين. |
Equipo de refrigeración. Los gastos efectivos fueron ligeramente inferiores a los estimados. | UN | ٥٥ - معدات التبريد - كانت التكاليف الفعلية المنفقة أقل قليلا من المقدر. |