"أقول أنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • digo que
        
    • diciendo que
        
    • decir que
        
    • diría que
        
    • diré que
        
    • dije que
        
    • diga que
        
    • dicho que
        
    • que digo es que
        
    Usted dice que él no puede hablar, yo digo que no quiere hacerlo. Open Subtitles أنت تقول أنه لا يستطيع الكلام، أنا أقول أنه لن يتكلم
    Sólo digo que cuando las piezas cayeron, y los flancos fueron tomados... Open Subtitles أنا فقط أقول أنه وقت الذروة ، في غمرة الأحداث
    No estoy diciendo que deban plantar un campo de hierba de la buena, sino un buen campo herbal. TED لذلك أنا لا أقول أنه يجب زرع مرج من وعاء ، ولكن وعاء في مرج.
    Padre, yo no estoy diciendo que usted tiene que abrir la puerta. Open Subtitles أيها الأب، أنا لا أقول أنه يجب عليك فتح الباب.
    No creo que sea una exageración decir que sin cuidadores informales como él, nuestros sistemas sanitarios y sociales se derrumbarían. TED لا أرى أن هذا مبالغ فيه حينما أقول أنه بدون مقدمي الرعاية مثله، انظمتنا المجتمعية والصحية، ستنهار.
    Yo diría que desde el momento que los dejé subir a bordo. Open Subtitles يجب أن أقول أنه باللحظة التي سمحت لكما بركوب القارب
    digo que tienes a un hombre desnudo delante de ti con su cosa colgando. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه يوجد أمامك رجل عار و حاشيته تتدلى أمامه
    No digo que vaya a funcionar. digo que podría llegar a funcionar. Open Subtitles أنا لم أقل أنه سينجح، أقول أنه يمكن أن ينجح
    digo que ya era hora de tener a un hombre en la familia. Open Subtitles أقول أنه قد حان الوقت لأن يكون هناك رجل فى عائلتنا
    Solo digo que si miras alrededor y te sacas el palo del culo, te podrías sacar un poco de polvo. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه إذا نظرت من حولك. وأخرج نفسك من مزاجك السيء، بإمكانك أن تنظف نفسك
    Cuando digo que es nuestro Productor Internacional Senior él ahora es nuestro Productor Internacional Junior. Open Subtitles عندما أقول أنه لدينا أول منتج الدولي هو الآن لدينا جديد منتج الدولي.
    No digo que no debamos reducir nuestras emisiones. TED انا لا أقول أنه لا يجب علينا تقليل الإنبعاثات
    Solo estoy diciendo que él está básicamente allá solo. Podrías llevarlo al cine. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه وحيد هناك وبإمكانك أن تصطحبيه لمشاهدة فيلم
    No estoy diciendo... no estoy diciendo que seas tú, Estoy diciendo que no lo sabemos Open Subtitles أنا لا أقول انه أنتِ لم أقول أنه انتِ أنا فقط أقول,لا أدري
    Sólo estoy diciendo que sea más rentable para obtener un litro de yogur congelado si estamos compartiendo los mismos sabores. Open Subtitles أنا أقول أنه أكثر تأثير قيمة الحصول على إناء من اللبن المجمد إن كنا نتشارك نفس النكهة
    No estoy diciendo que no es agradable o que afecta a los osos polares o a los bosques, aunque, desde luego, es así. TED لست أقول أنه ليس جيد أو حسن أو أنه سيء بالنسبة للدببة القطبية والغابات، مع أنه بالتأكيد كذلك.
    Quiero decir que es una carrera larga y puede pasar cualquier cosa. Open Subtitles أقول أنه سباق مهم و يمكن لأي شيء أن يحدث
    Tengo que decir que es agradable ver el viejo Liana de vuelta. Open Subtitles يجب أن أقول أنه من الجميل رؤية سيارتنا القديمة هنا
    Hasta ahora, diría que no es un peligro para los demás o para sí mismo. Open Subtitles عند هذا الحد، أقول أنه ليس تهديدا مباشرا لنفسه أو لأيّ أحد آخر.
    No diré que nunca me había ocurrido lo que sucedió con usted. Open Subtitles ماذا حدث معك أنا أقول أنه لم يحدث من قبل
    Pero dije que tenía que ser bajo las condiciones con las que siempre he trabajado: ni créditos, ni logotipos, ni patrocinadores. TED ولكنني أقول أنه يجب أن تكون وفق الشروط التي اشتغلت وفقا لها: من دون شعارات أو رعاة أو كلمة شكر.
    Si te parece una locura que alguien diga que no hay relación entre la imaginería del metal y los suicidios y actos de violencia, Open Subtitles إذا كان يبدو مجنون أن شخصا ما أن أقول أنه لا توجد علاقة بين الصور الملتقطة من المعادن والانتحار والعنف،
    Al menos he dicho que es una lástima. No la he visto hace años. Open Subtitles على الأقل أنا أقول أنه شئ يدعو للرثاء إننى لم أراها منذ سنين
    Sabes, todo lo que digo... es que debería haber dos secciones en la playa. Open Subtitles تعلمين أريد أن أقول أنه يجب تقسيم الشاطئ إلى منطقتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus