Usted dice que él no puede hablar, yo digo que no quiere hacerlo. | Open Subtitles | أنت تقول أنه لا يستطيع الكلام، أنا أقول أنه لن يتكلم |
Sólo digo que cuando las piezas cayeron, y los flancos fueron tomados... | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه وقت الذروة ، في غمرة الأحداث |
No estoy diciendo que deban plantar un campo de hierba de la buena, sino un buen campo herbal. | TED | لذلك أنا لا أقول أنه يجب زرع مرج من وعاء ، ولكن وعاء في مرج. |
Padre, yo no estoy diciendo que usted tiene que abrir la puerta. | Open Subtitles | أيها الأب، أنا لا أقول أنه يجب عليك فتح الباب. |
No creo que sea una exageración decir que sin cuidadores informales como él, nuestros sistemas sanitarios y sociales se derrumbarían. | TED | لا أرى أن هذا مبالغ فيه حينما أقول أنه بدون مقدمي الرعاية مثله، انظمتنا المجتمعية والصحية، ستنهار. |
Yo diría que desde el momento que los dejé subir a bordo. | Open Subtitles | يجب أن أقول أنه باللحظة التي سمحت لكما بركوب القارب |
digo que tienes a un hombre desnudo delante de ti con su cosa colgando. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه يوجد أمامك رجل عار و حاشيته تتدلى أمامه |
No digo que vaya a funcionar. digo que podría llegar a funcionar. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنه سينجح، أقول أنه يمكن أن ينجح |
digo que ya era hora de tener a un hombre en la familia. | Open Subtitles | أقول أنه قد حان الوقت لأن يكون هناك رجل فى عائلتنا |
Solo digo que si miras alrededor y te sacas el palo del culo, te podrías sacar un poco de polvo. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه إذا نظرت من حولك. وأخرج نفسك من مزاجك السيء، بإمكانك أن تنظف نفسك |
Cuando digo que es nuestro Productor Internacional Senior él ahora es nuestro Productor Internacional Junior. | Open Subtitles | عندما أقول أنه لدينا أول منتج الدولي هو الآن لدينا جديد منتج الدولي. |
No digo que no debamos reducir nuestras emisiones. | TED | انا لا أقول أنه لا يجب علينا تقليل الإنبعاثات |
Solo estoy diciendo que él está básicamente allá solo. Podrías llevarlo al cine. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه وحيد هناك وبإمكانك أن تصطحبيه لمشاهدة فيلم |
No estoy diciendo... no estoy diciendo que seas tú, Estoy diciendo que no lo sabemos | Open Subtitles | أنا لا أقول انه أنتِ لم أقول أنه انتِ أنا فقط أقول,لا أدري |
Sólo estoy diciendo que sea más rentable para obtener un litro de yogur congelado si estamos compartiendo los mismos sabores. | Open Subtitles | أنا أقول أنه أكثر تأثير قيمة الحصول على إناء من اللبن المجمد إن كنا نتشارك نفس النكهة |
No estoy diciendo que no es agradable o que afecta a los osos polares o a los bosques, aunque, desde luego, es así. | TED | لست أقول أنه ليس جيد أو حسن أو أنه سيء بالنسبة للدببة القطبية والغابات، مع أنه بالتأكيد كذلك. |
Quiero decir que es una carrera larga y puede pasar cualquier cosa. | Open Subtitles | أقول أنه سباق مهم و يمكن لأي شيء أن يحدث |
Tengo que decir que es agradable ver el viejo Liana de vuelta. | Open Subtitles | يجب أن أقول أنه من الجميل رؤية سيارتنا القديمة هنا |
Hasta ahora, diría que no es un peligro para los demás o para sí mismo. | Open Subtitles | عند هذا الحد، أقول أنه ليس تهديدا مباشرا لنفسه أو لأيّ أحد آخر. |
No diré que nunca me había ocurrido lo que sucedió con usted. | Open Subtitles | ماذا حدث معك أنا أقول أنه لم يحدث من قبل |
Pero dije que tenía que ser bajo las condiciones con las que siempre he trabajado: ni créditos, ni logotipos, ni patrocinadores. | TED | ولكنني أقول أنه يجب أن تكون وفق الشروط التي اشتغلت وفقا لها: من دون شعارات أو رعاة أو كلمة شكر. |
Si te parece una locura que alguien diga que no hay relación entre la imaginería del metal y los suicidios y actos de violencia, | Open Subtitles | إذا كان يبدو مجنون أن شخصا ما أن أقول أنه لا توجد علاقة بين الصور الملتقطة من المعادن والانتحار والعنف، |
Al menos he dicho que es una lástima. No la he visto hace años. | Open Subtitles | على الأقل أنا أقول أنه شئ يدعو للرثاء إننى لم أراها منذ سنين |
Sabes, todo lo que digo... es que debería haber dos secciones en la playa. | Open Subtitles | تعلمين أريد أن أقول أنه يجب تقسيم الشاطئ إلى منطقتين |