"أقوم بعملي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hacer mi trabajo
        
    • haciendo mi trabajo
        
    • hago mi trabajo
        
    • haga mi trabajo
        
    • hacer lo mío
        
    • hice mi trabajo
        
    • hacía mi trabajo
        
    Quizás ahora quieras darme una ruta e información para que pueda hacer mi trabajo. Open Subtitles ربما الآن ستعطيني الطريق و معلومات الشحن وبهذا يمكنني أن أقوم بعملي
    Obtuve un 8 en la clase, así que pensé que podía hacer mi trabajo ahora. Open Subtitles حَصلتُ على صف بالـ8: 00 صباحاً ، لذا فكرتُ بأن أقوم بعملي الآن.
    No puedo hacer mi trabajo como base y no me pasas la pelota. Open Subtitles لا استطيع أن أقوم بعملي كصانعة لعب إن لم تعطيني الكرة.
    Todo lo que se es, si yo estuviera haciendo mi trabajo tan mal como ustedes dos esta noche, me suicidaría. Open Subtitles كل ما أعرفه. إذا كنت أقوم بعملي بشكل سيء بهذا القدر مثلكما هذه الليلة، كنت لآقتل نفسي.
    Estaba haciendo mi trabajo siguiendo las normas. Open Subtitles كنت أقوم بعملي للأوامر التوجيهية السابقة
    Yo sólo sé que hago mi trabajo como lo entiendo. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني أحاول أن أقوم بعملي كما أراه
    Llevar un arma y matar a personas No me digas cómo hacer mi trabajo Open Subtitles يحمل مسدساً و سوف يقتل شخصاً لا تقل لي كيف أقوم بعملي
    Oye. Solo porque hayamos follado no quiere decir que no vaya a hacer mi trabajo. Open Subtitles اسمع، لا تعتقد أنني لن أقوم بعملي كما يجب لأننا مارسنا الجنس معاً
    Bueno, solo porque hayamos follado, no quiere decir que no vaya a hacer mi trabajo. Open Subtitles حسن، لا تعتقدي أنني لن أقوم بعملي كما يجب لأننا مارسنا الجنس فقط
    Sólo quiero ir a algún lugar donde pueda hacer mi trabajo. Open Subtitles أريد أن أذهب لمكان أستطيع أنا أقوم بعملي فيه
    A veces soy un incordio, pero sólo intento hacer mi trabajo. Open Subtitles ليس ضروري سيدي أعرف أني مزعج أنا أقوم بعملي فقط
    Tengo que hacer mi trabajo para que todos podamos sobrevivir. Open Subtitles يجب أن أقوم بعملي لأقودكم جميعاً إلى بر الأمان.
    Pero de aquí en más, es mi trabajo. Así que déjeme hacer mi trabajo. Open Subtitles و لكن من الآن فصاعداً, هذه سفينتي لذا ابتعد و دعني أقوم بعملي
    Entonces, déjeme hacer mi trabajo... como yo estime conveniente, sin interferencia. Open Subtitles إذا دعني أقوم بعملي بالطريقة التي أراها مناسبة بدون تدخل
    Eso es ridículo. Solo estaba haciendo mi trabajo. No es real, es actuar. Open Subtitles هذا سخيف، كنت أقوم بعملي فحسب هذا ليس واقعياً، إنه تمثيل
    Tengo mis planes. Tengo mis clientes, estoy haciendo mi trabajo como siempre lo hice. TED لدي خططي لدي زبائني. إنني أقوم بعملي كما قمت به دائماً
    No me hago a la idea de que acabo de matar a alguien, si es lo que preguntas,... pero estoy haciendo mi trabajo. Open Subtitles لست معتادة على فكرة أني قتلت أحدهم للتو، إن كنت تسأل عن هذا ولكني أقوم بعملي
    hacía mi trabajo entonces... - y hago mi trabajo ahora. Open Subtitles كنت أقوم بعملي حينها وأنا أقوم بعملي الآن
    ¡Hago mi trabajo! ¡Tenemos que llegar al accidente! Open Subtitles أقوم بعملي نحن يجب أن نصل إلى موقع التحطم
    Yo hago ejercicio, hago mi trabajo. Open Subtitles هل ترى .. أنا أقوم بعملي وأنا أقوم بتماريني
    Y para que yo haga mi trabajo, tengo que dejar quien soy fuera de las puertas del hospital, así que... Open Subtitles , و لكي أقوم بعملي أريد أن أترك من اكون خارج المستشفى . . لذا
    Vas a sacarlo de ese cuarto de motel... y me dejarás hacer lo mío. Open Subtitles سوف تقوم بإخراجِه من غرفة النُزل، وسوف تسمح لي بأن أقوم بعملي.
    Señor, sólo hice mi trabajo. Estaba en el lugar correcto en el momento correcto. Open Subtitles يا سيدي لقد كنت أقوم بعملي فقط في المكان المناسب و الوقت المناسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus